Plus перевод на английский
9,842 параллельный перевод
Плюс, Сэвидж всё ещё на свободе.
Plus, Savage is still out there.
И у меня пальцы большие, неудобно.
Plus I got these big-ass thumbs.
- Плюс премия.
- Plus incentives.
К тому же этот город наводнили вампиры, у которых не было выбора, кроме как защищать меня от потенциальных врагов.
Plus, this city was crawling with vampires, all of whom had no choice but to shield me from potential foes.
К тому же, нам придётся прятаться от начальства и встречаться в рандомных местах в округе.
Plus, we'll get to hide from our bosses and meet up in random places around the office.
Так, значит, договоримся на 50 баксов и анлимитед хавчик, и мне нужно вернуться на работу к 5 : 30.
So the deal is 50 bucks plus unlimited tamales, and I have to be back at work at 5 : 30.
Я дам тебе $ 40, плюс часть от продаж.
I'll give you $ 40, plus a cut of my proceeds.
К тому же, это вечеринка, а не поэтический кружок.
Plus, it's a party, not a poetry slam.
К тому же, он все время спрашивал, как выглядит комната Валентина.
Plus, he kept asking what Valentine's room looked like.
А работают весь день в сланцах.
Plus, they get to work in flip-flops.
Я отдаю тебе винтажную порнуху и японские колонки.
I'll give you all this vintage smut plus the Sansui speakers.
К тому же, обычного Отреченного было бы не так сложно убить.
Plus, a normal Forsaken wouldn't have been so hard to kill.
Учитывая все произошедшее здесь в Нью-Йорке, плюс ваше прошлое с Кругом. И теперь возвращение Валентина. Конклав считает, что Институт находится в опасности.
With everything that's happened here in New York, plus your history with the Circle, and now Valentine's return, the Clave believes the Institute's at risk.
Плюс, я хорошо стреляю... Ну, по крайней мере, из ружья.
Plus, I'm a decent shot... at least I was with an air rifle.
Плюс, ты всегда можешь от них избавиться.
Plus, you can still send them away.
Плюс виски, щипцы, черный чай.
Plus whiskey, pliers, black tea.
Чем быстрее вы начнёте содействовать этому идиоту, мсье Бернье, тем быстрее в вас будут сняты все подозрения ( фр. )
Le plus tôt vous coopérez avec cet idiot, Mr. Bernier, le plus tôt vous serez lavé de tout soupçon.
Я — величайший исследователь в мире! ( фр. )
Je suis le plus grand explorateur au monde!
Плюс, это вне нашей компетенции.
Plus, it's out of our hands.
И еще...
Plus...
К тому же, я не принимал.
- Plus I'm off the flake, so...
Если он умрет – ты мне должен сто штук плюс проценты.
He dies, you owe me 100 grand plus the vig.
Плюс, у вас есть материалы по Эмилю
Plus, you did all the work on Emile.
И я думал, что десять лет в тюрьме могут улучшить память
Plus, I thought sitting in jail for over a decade might improve his memory.
И он не появлялся на суде брата
Plus, not showing up for his own brother's murder trial?
Плюс, я победил тебя на Скорости Света.
Plus, I beat you at Speed of Light.
Может быть, кафетерий, плюс спортивный зал?
Maybe the cafeteria plus the gymnasium?
К тому же, если бы действительно что-то случилось, Дикий Билл бы уже позвонил.
Plus, if there was a real problem, Wild Bill would have called.
Плюс, к тому же, они краденые.
I mean, plus, it's stolen.
25 плюс.
25 plus.
Да, 25 плюс 35.
Yeah, 25 plus 35.
Плюс, ты сама сказала, он был героем.
Plus, you know, you said it yourself, he was a hero.
Плюс Джордж, Мири и Конрад.
Plus George, Miri, and Conrad.
- Плюс 37 минут.
- Plus 37 minutes.
Решила, что это хорошая идея для статьи, а ещё это хороший способ как следует узнать друг друга.
I thought it would be a good idea for a story for the paper, plus I thought this would be a great way for us to really get to know each other.
И к тому же, ты же знаешь, что я бы никогда не рискнул нашей дружбой.
Plus, come on, you know that I'd never do anything to jeopardize our friendship.
К тому же ты не можешь произвести хорошее первое впечатление, если...
Plus, listen, you can't make a good first impression if...
Плюс, еще немного наварили на стволах для одного албанского чувака. Скоро сможем починить крышу.
That, plus this little side hustle I got moving guns for this Albanian dick, Behar, we almost got enough saved up for a new roof.
Тройка с минусом.
D plus.
Плюс я встретил Рэя Лио...
Plus, I did get to meet Ray Lio- -
Плюс, у меня здесь другие дети, которые, возможно, застряли здесь, так что...
Plus, I have other kids who may be stuck here, so...
Плюс, говорят, что больница — это то место, откуда распространяется вирус.
Plus word on the street is the hospital is where you go to get the virus.
К тому же, может, получится достать еще немного припасов.
Plus, maybe I can get a few extra supplies.
Это покроет ещё половину, плюс один человек.
This will cover the other half, plus one more.
30 долларов за приход и 60 за ожидание.
$ 30 for travel plus a $ 65 waiting fee.
- Плюс Джордж, Мири и Конрад.
- Plus George, Miri, and Conrad.
К тому же, на нее приятно смотреть.
Plus, she's not hard to look at.
И мне нужно заниматься у Ноэля для следующих дебатов.
Plus, I'm supposed to be studying at Noel's that day for our next debate.
К тому же, это одна из вещей, которые мы делаем вместе.
Plus, it's one of the few things Lucy and I... still get to do together.
И я ей стал нравиться.
Plus, she's warming up to me.
И еще каждый, кто принесет еду в банках, бесплатно скачает твой сингл, так что...
Plus, anyone who brings a canned good will get a free download of your single, so...