Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ P ] / Pockets

Pockets перевод на английский

2,024 параллельный перевод
Помнишь это, да?
- Hey, nugget pocket. - Nugget pockets.
Пошарь в карманах.
Well, check your pockets.
Не забудьте проверить его карманы.
Check his pockets while you got him.
Пожалуйста, перед взвешиванием снимите верхнюю одежду.
Please remove jackets and empty your pockets of personal belongings for weigh-in.
Замри.
- 165 pounds. - And empty your pockets...
В нем наверняка много карманов.
Bet it's got lots of pockets, huh?
Значит, вы мистер Линкольн, можете устранить последние очаги сопротивления, начав с него, с самого Генри Стёрджеса.
You, Mr. Lincoln... you could eliminate those last pockets of resistance... beginning with Henry Sturges himself.
Есть что-нибудь в карманах?
Do you have anything in your pockets?
Есть что-нибудь еще, что тянет тебя вниз?
Is there anything else in your pockets that could be weighing you down?
В карманах пусто.
My pockets are empty.
- Опорожни свои карманы. - Что?
- Empty your pockets.
Я сказала, вынь все из карманов!
I said empty your pockets!
- Выворачивай карманы.
- Empty your pockets.
- Руки из карманов.
- Hands out of your pockets.
Прекратите браниться и достаньте руки из карманов.
Stop swearing and take your hands out of your pockets.
Шарь по их карманам!
Start running'their pockets, innit?
Эй, достань все, что есть у тебя в карманах и положи на стол.
Hey, take out what you got in your pockets and put it on the table.
Ну ладно, чертов ублюдок... достал все деньги из карманов и выложил на стол... нежно и чертовски медленно.
All right, you fucking cocksucker... get your fucking money out of your pockets and put it on the table... nice and fucking slow.
Ты что, роешься в ящиках?
Checking the pockets?
- Я могу облегчить Ваши карманы?
Can I leave your pockets?
А я пока пороюсь в его карманах.
I'll search his trouser pockets.
Не сразу же, это может отнять некоторое время, из-за бюрократических процедур, но можете считать, что деньги уже у вас в кармане.
Not right away, it may take some time due to bureaucratic procedure, but you can consider it money in your pockets.
Я просто не хочу, чтобы они шарили в других моих карманах.
I just don't want them come sniffing in my other pockets.
Дай проверю твои карманы.
Let me check your pockets.
Надо бы карманы твои проверить, пиздюшка.
I'll check my pockets, you wee cunt.
Покажите содержимое ваших карманов.
Empty your pockets.
Человек обращается к вам со Святым Граалем в своем кармане.
A man turns up with the Holy Grail in his pockets.
Николь Джексон весь остров держит под каблуком. и прикарманивает все доходы казино.
Nicole Jackson has this whole island under her thumb. The tribal leaders have said publicly that she robs the reservation, she pockets all of the casino's profits.
чтобы незаконно набивать себе карманы.
My uncle says she uses the tribe to line her own pockets.
Сандра, я вынужден попросить вас обыскать ее карманы.
Sandra, I hate to ask you to do this. I need you to do me a favor and search her personal items, her pockets.
Он просит проверить карманы.
He wants me to check your pockets.
Покажи, что там у тебя.
Why don't you just show me what you've got in your pockets.
Теперь передние карманы.
Now your front pockets.
Они не настоящие, просто нашиты, даже не открываются.
They're not real pockets. They're sewed up'cause they're skinnies. They don't open.
Я проверила карманы, там ничего нет.
I didn't- - Officer, I've checked her pockets, and there's nothing in them, and I do have her cell phone.
Я ничего не нашла ни в сумке, ни у нее в карманах.
I didn't find anything in her purse or in her pockets.
У нее есть что-нибудь в карманах?
Does she have anything in her pockets?
У нее даже карманов сейчас нет, чтобы туда что-то прятать.
I--You know, she doesn't really have pockets to have anything in.
А знаешь, сколько у него карманов?
Um, and do you know how many pockets he has?
Монетой, что расходится по многим карманам.
Coin which goes in many pockets.
И только что друг позвонил мне и сказал, что у мамы Саши есть богатый братец в Америке, у которого, как вы говорите, карманы пухнут от денег.
And my friend there just called to tell me that Sasha's mother has some rich cousin in America who has, how you say, very deep pockets.
Вот тут, гляди!
Money in the pockets!
Чаевые официанту - два фунта, так?
The waiter pockets two, right?
Руки в карманы.
Hands in pockets.
У меня в карманах ничего нет.
Nothing's in my pockets.
Почему бы тебе не проверить карманы еще раз.
Why don't you check your pockets again.
Солнечные протуберанцы воспламенили газ из подземных газовых карманов.
The solar flares are igniting subsurface gas pockets.
" ак, насколько € помню, у этой штуки очень глубокие карманы.
Now, as I remember, this thing has some seriously deep pockets.
Сволочь с глубокими карманами.
A douche with deep pockets.
А, тогда лучше набить карманы хлебом и убраться отсюда.
Ah, then we best load our pockets with bread and get the hell out of here.
И они в мужских карманах.
Men's pockets.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]