Poker перевод на английский
2,086 параллельный перевод
Я играю с ним в покер.
I play poker with the guy.
Видимо, он любил грабить покер с высокими ставками по всему острову.
Evidently, he liked hitting high roller poker games all over the Island.
Она играла в покер с высокими ставками, когда он напал.
She ran the high stakes poker games that he hit.
Кёрли завязал с покером.
Curly's out for poker.
Кёрли не мог завязать с покером.
Curly's never out for poker.
Что мне надеть на игру в покер?
Hmm? Uh, what should I wear to poker night?
Кайл придёт на игру в покер?
Kyle's coming to poker night?
Слушай, мы тут собираемся сыграть в покер.
Listen, there's this poker game we've got going on.
Собираешься играть в покер.
Ahh. You're going to play poker. Hey.
Ты снова играешь в покер, Лисбон?
Are you playing poker again, Lisbon?
В покере.
At poker.
( Звук мышки и клавиатуры ) Казалось, что Бертрам очень спокойный игрок, но стоило проиграть пару партий в покер, как он срывается на остальных.
Bertram's supposed to be this real smooth player, but he loses a couple of hands of poker and he has to bum everybody else out.
Он только зол потому что проиграл большие деньги в покер
He's just mad because he's losing big money at poker.
Я знаю, как играть в покер.
I know how to play poker.
Я нарушил экосистему покера.
I've upset the ecosystem of the poker game.
Бертрам стал лучшим игроком в покер из-за меня.
Bertram's now a better poker player because of me.
Без ставок же тебе неинтересно.
You can't play poker without stakes.
Магнолия, ты играешь в покер? Я никогда не пробовала.
Hm, Magnolia, do you play poker?
Мошенничал в покер.
Cheated at poker.
Если получу первый взнос на послезавтрашний турнир по покеру, то смогу выиграть там миллион.
If I get the buy-in for that million-dollar poker tournament the day after tomorrow, I'm telling you, I could win that.
Послезавтра пройдет большой турнир по покеру.
There's a big poker tournament day after tomorrow.
У них ежемесячно проходит турнир по покеру с высокими ставками. И, совершенно случайно, это как раз сегодня.
They have a monthly high-stakes poker tournament, today being the day for the month, coincidentally enough.
Покерные фишки - это вещи.
Poker chips are things.
Я хорошо играю в покер, но не могу обещать, что останусь в игре достаточно долго...
I'm a decent poker player. But I can't promise that I can stay in the game long enough to- - you know what?
Я уверена, что ты отлично играешь. Но может отправим Рида?
I bet you're a great poker player, but what if we sent in Reid?
Я, конечно, не такой гений, как этот чудо-мальчик, но покер - это не блэкджек.
Look, I know I'm not a genius like the boy wonder here, but poker is not Blackjack.
Фишки?
Poker chips?
Пытаемся найти себе партнера для игры в покер.
We're trying to find another player for our poker game.
Как игроки в покер.
We're poker players.
Игра в покер.
The poker game.
Мы каждый месяц собираемся и играем в покер, а она мне сказала, что ты отлично играешь в покер.
We have monthly poker game, and she told me that you're a...
Ну, это очень великодушно с её стороны.
you're a great poker player. Oh, well, that's... that's generous of her.
Я очень давно не играл в покер.
I haven't played poker in years.
Тебя ведь не очень волнует, буду я играть в покер с твоими братьями или нет.
I mean, you don't really care if I play poker with your brothers or not.
Моя сестра Сара говорит, что он хорошо играет в покер.
- Really. Seriously, he's a good poker player.
Какой же покер без бискотти, да?
Not a real poker game without biscotti, right?
Ну да, давайте перепишем правила покера.
Well, let's rewrite the rules of poker.
- Мне нравится покер.
- I like poker.
Твой карточный долг уже равен шестизначному числу, друг мой.
Your poker debt is well into the six figures, my friend.
Как покер?
How was poker?
Для человека, который никогда раньше не играл в покер, ты хорошо держишься, старик.
I mean, for a guy who has never played poker before, you hung in there a long time, old man.
Я играл в покер.
I've played poker before.
Всё, что выиграл в покер.
All my poker winnings.
Я не случайно оказался на вчерашней игре в покер, Хэрри.
There's a reason I crashed the poker game last night, Harry.
Я хорошо играю в покер, судья, можете спросить мамулю... но одно дело идти на риск, другое - на настоящий риск.
I'm a good poker player, Judge... you can ask Moms here... but there's taking chances and taking chances.
Может хочешь поработать над тем бесстрастным лицом.
Might want to work on that poker face.
Мы собираемся на подпольную игру в покер в заброшенном сумасшедшем доме.
We go to underground poker game in mostly-abandoned insane asylum.
Это был худший покер-фейс, который я видела.
You have the worst poker face ever.
Первое, сыграть в Мировой серии покера с гордостью... с гордостью одев... ту рубашку с пламенем.
First, is to play in the World Series of Poker, proudly... proudly wearing... a flame shirt.
И после Чемпионата Мира по покеру,
So, after the World Championship of Poker,
Много эмоций на лице.
No poker face.