Pole перевод на английский
1,991 параллельный перевод
Да, хотим добраться до Северного полюса.
Yeah, we're trying to get to the North Pole.
Послушайте, у нас недостаточно денег на починку машины, но нам как-то нужно добраться до Северного полюса.
Look, we don't have enough cash to fix the car, and we're kind of on our way to the North Pole.
На следующие утро Стьюи и Брайан вновь отправились на Северный полюс.
The next morning, Stewie and Brian set out on foot for the North Pole.
Северный полюс!
The North Pole!
Немало было скурено, и была найдена истина.
But memories were made, allies were had pole smokers were toppled and the truth was discovered.
Кендра арендовала шест.
Kendra rented a pole.
Шест.
The pole.
Эй, тебе понравился спусковой столб?
Hey, you like the, uh, the firemen's pole?
В нашем доме есть пожарный шест.
Our house has a fire pole in it.
- Авто авария.
m.V.A., car versus pole.
У нас напротив клуба висит вот уже как 9 месяцев камера.
We've had a pole Cam up on that location for nine months.
Компьютерщики загрузили запись с камеры, сейчас её отсматривают.
I had my techs upload the link directly from the pole.
Она же не танцует у шеста.
She's not dancing on a pole.
Ты будешь в самом низу тотемного столба, * У них - устойчивое выражение для обозначения иерархии * как я, когда работал на Грин Сама.
You'll be low man on the totem pole, just like I was when I worked for Green Thumb.
Ты видел тотемный столб?
You ever seen a totem pole?
Мой сын может быть в подчинении только у меня.
My son isn't going to be the low man on anyone's totem pole but mine.
Быть на двух работах, принимать приказы ото всех.
Working two jobs, being the low man on the totem pole.
Ах да, 22-летняя стриптизерша.
Oh, right, the 22-year-old pole dancer.
Санта ведь живет на северном полюсе.
Santa lives at the north pole.
И почему в этом году северный полюс сделали здесь?
Why's the north pole over here this year?
И не говори, что с Северного полюса.
And don't say "the north pole."
И почему в этом году северный полюс сделали здесь?
Why is the north pole over here this year?
Северный полюс.
The north pole.
Вход под стендом "Северный полюс".
The entrance is under the north pole.
Выстройтесь в очередь к Северному полюсу!
Okay, let's all line up at the north pole!
"Красный посох", исполнитель приговоров в триаде "14К"
The Red Pole Enforcer of the 14K.
Шест для стриптиза, плохое освещение, девушка, напрасно решившая, что это большой шаг на пути к успеху.
Stripper pole, bad lighting, delusional girl who thinks it's a stepping stone to mainstream success.
Я работал на торговых судах на рейсах в Северную Америку, Вест-Индию и на Северный Полюс.
I've worked on merchant ships on voyages to North America, the West Indies and the North Pole.
'Наконец, я в выигрышном положении.
'Finally, I'm in pole position.
Сидишь, только и ожидая, когда можно будет соскользнуть с шеста...
Sitting at the front, in removable trousers, ready to shimmy down a pole...
На Северном полюсе.
The north pole.
Нет? Хорошо. С начала.
Oh, boy, maybe he'll take over my position on the totem pole around here.
Парень говорит, " Я работал исследователем, был на Северном полюсе.
The guy says, " l was an explorer in the North Pole.
К нам в гости пришла Джил Поул.
Jill Pole's... dropped in for a visit.
Слишком занятая вскарабкиванием на скользкую вершину, МТ.
- Too busy climbing the greasy pole, MT. - How did I...?
( итал. ) Сеньоры и сеньориты, на первой позиции, под номером один, Франческо!
Signore e signori, in the pole position, Numero Uno, Francesco!
На шесте станцуешь?
On the pole?
Южный полюс в том направлении.
South Pole is that way.
Если ты и правда живешь на Северном Полюсе то почему я не вижу твоего дома на картах Google?
If you live at the North Pole how come I can't see your house when I look on Google Earth?
Северный Полюс борту С-1. Поменяйте маскировку.
North Pole to S-1, you have weather fluctuation.
- Куда? На Южный полюс?
- What, like the South Pole?
- Мы ж на Северном полюсе!
-... it's the North Pole!
Мы на Северном Полюсе.
It's the North Pole.
Ты что, хочешь разбудить весь Северный полюс?
Wanna wake up the North Pole?
И мой отец, и мой дед. Будущий Санта рядом с нынешним!
Every young heir to the Pole gets took out by his father.
Он как будто с другого полюса.
"He belongs in the South Pole."
Трелью находится в 187 градусах от Северного Полюса, но у нас старые сани, и нужно учитывать погрешность в 1000 миль в обе стороны от Гринвичского меридиана.
Trelew's on a course of 187.7 degrees from the geographic pole but as it's the old sleigh allow a drift margin of 1000 miles either side of the meridian.
Сваливаем с Северного Полюса!
Abandon the North Pole!
Мне нравится только один вид танца, где есть блестящий столб, папулины деньги и взрослые тёти.
The only style of dancing that Uncle Mitch likes involves a big, shiny pole, and a broken woman with daddy issues.
До сих пор мачту на лодке поднимает, ну вы меня понимаете.
Still gets the flag up the pole, if you know what I mean.
Совсем как Артур.
- North Pole... But, sir it's Arthur. You're just like Arthur.