Pre перевод на английский
2,730 параллельный перевод
Спасибо за пре-бал, миссис Хэк.
Thanks for the pre-prom, Mrs. Heck.
Правда, это был восхитительный пре-бал, Дэб?
Wasn't it an awesome pre-prom, Deb?
Он отказывается, поэтому я запланировал предварительные слушания.
He was unwilling, so I scheduled a pre-arraignment.
Является ли наша личность генетически запрограммированной?
Is our personality genetically pre-programmed?
Я пре - Я предпочитаю карандаши.
I pre- - I prefer pencils.
Ходят слухи, что вы едете в Дорсет принять многоплодные роды с преэклампсией.
Rumour is you're off to Dorset for a multiple delivery with pre-eclampsia.
Преэкдамптическая токсемия, мистер Пауэлл, и три плодные сердца.
Pre-eclamptic toxaemia, Mr Powell, and three foetal hearts.
Краткий брифинг?
Quick pre-meet?
Интриганы плетут интриги, готовя внезапное нападение, более известное как предупреждающий удар.
The schemers are scheming, coming up with a coup de main, better known as a pre-emptive strike.
Ты готовишься в медицинский?
And you're pre-med, right?
Может быть, однажды и буду.
I might be pre-med, someday.
Мне всегда удавались тесты, не плохо шла математика и науки, поэтому профессор МакАлари предложил мне пойти в медицинскую школу.
I always tested well, was good in math and science, so Professor McAlary suggested I go pre-med.
Так он хочет огорошить их этим на пре-продакшн встрече, после того, как мы уже выложим 10 штук из кармана?
So he wants to spring it on them at the pre-pro meeting after we're 10 grand out of pocket?
Ваша честь, суды сталкиваются с сердечными вопросами каждый день... Разводы, аннулирование браков, до - и послебрачные соглашения, опека над ребенком, алименты, выплаты бывшему.
Your Honor, courts get involved in matters of the heart every day... divorce and annulment, pre-and post-nuptial agreements, child custody, alimony, palimony.
Отделыми сигналами можно управлять на расстоянии, но как управлять ими по всему городу, это совсем новый уровень.
Individual signals could be pre-empted remotely, but as far as making a path through the whole downtown core, - that's taking it to a whole other level.
Или видеть Шулу, но не замечать то, что похоже на предраковую родинку на её шее.
Or see Shula, but not see what appears to be a pre-cancerous mole on her neck.
Добро пожаловать в колледж, будущая первокурсница!
Welcome to college, pre-frosh!
Любой знающий себе цену убийца ведет наблюдение перед нападением, поэтому нам нужно быть там заранее.
Any hit man worth their salt is gonna do pre-attack surveillance, so we need to get there early.
Лэйси, чем ты думала, когда готовила уже готовые капкейки?
Lacey, what are you thinking cooking pre-cooked cupcakes?
Что касается оружия, мы установили, что это старая версия пистолета-пулемёта KG-9 выпуска до 1982 года, модифицированная до полностью автоматического с 20-зарядным магазином.
As far as the weapon goes, we've identified it as an older, pre-1982, KG-9 submachine gun. Modified to be fully automatic, with a standard 20-round magazine.
- А я ведь говорил, что операторам не нужно верить.
- Girl, I told you pre-paids sucked.
Итак, предстартовая подготовка.
OK, pre-flight check.
А после того, как это сделаешь, я отведу тебя на изумительный ужин перед днем рождения.
And after you do that, I am gonna take you out for a spectacular, pre-birthday dinner.
Пришлось отсиживаться в запасных до конца сезона, на я ходил на подготовительные занятия по медицине, и, похоже, все обернулось к лучшему.
Had to sit out the rest of the season, but I took some pre-med classes and it turns out I'm pretty good at the stuff.
До того, как она сыграла Эвиту, Патти Люпон работала официанткой.
Patti Lupone was a waitress, Pre-Evita.
Я была студенткой в Увелси, когда началось вторжение и все что я знаю я научилась у доктора Гласс
Well, I was pre-med at Wellesley when the invasion happened, and everything I know now I learned from Dr. Glass since.
В прошлом году я распутал очень скверный бракоразводный процесс Рэя.
I extricated Ray from a very ugly pre-nup last year.
- Что ты имеешь ввиду? Что-то вроде собеседования на отчима?
Like a pre-interview for a stepdad?
Там была камера на штативе для записи... что если он подумал, что на камеру...
There was a video camera on a tripod to record the pre- - what if he thought the camera- -
Когда он был в предоперационной, я обратила внимание на нехарактерный уровень крови сформировавшийся вокруг катетера на его руке.
When he was in pre-op, I noticed an unusual amount of blood forming around the catheter in his arm.
Финалистки, предварительно выбранные Бронсоном - все выходцы из крупнейших зарубежных телерынков. включая Великобританию, Бразилию, и Китай.
The finalists that Bronson pre-selected... they all come from the largest foreign TV markets, including the U.K., Brazil, and China.
Очевидно, это было еще до периода ярости.
Apparently, there was a pre-ferocious phase.
Хоть и не копил всю ночь, блефуя на слабой паре, имея пре-флоп, хотя мог бы улучшиться до готовой флэш дро.
You sandbag all night, only to bluff a couple of rags, pre-flop, and wind up with a dry board.
Мы сняты с эфира.
We're being pre-empted.
Похоже на доколумбовую эпоху.
Looks pre-Colombian.
Ее украли с выставки доколумбийского периода здесь, в Нью-Йорке.
It was stolen from a pre-Colombian exhibit here in New York.
В Синьдзяне я готовилась к медицине.
Back in Xingjian, I was pre-med.
Я разговаривала с ней, и она сказала, что ты можешь носить обычную одежду на предварительных слушаниях.
Well, I spoke with her, and she said that you can wear regular clothes to your pre-trial hearing.
Ваша честь, у Штата нет никаких предсудебных прошений на данный момент.
Your Honor, the State has no pre-trial motions to make at this time.
И в нем полно доинкских артефактов.
It's filled with pre-Incan artifacts.
Это старше самого храма на тысячелетие.
That pre-dates this temple by a millennium.
Надеюсь, выпьете с нами перед обедом, со мной и Николасом.
I hope you'll join us for pre-dinner drinks, Nicholas and I.
Анна Болейн, предварительно обезглавливание, очевидно.
Anne Boleyn, pre-beheading, obviously.
Это самое лучшее до-до-до-вузовское учреждение в Лос-Анджелесе.
It is the top pre-pre-pre-pre-college in L.A.
Может быть подготовили для фальшивого обмена.
It may have been pre-rigged for the exchange.
Ну, я уже побывал в тюрьме, так что это я предвосхитил.
Well, I've already been to prison myself, so I guess I'm pre-inoculated.
Заходите на наш сайт wherethebearsare.tv и закажите свою копию DVD сегодня.
Go to our online store at wherethebearsare.tv and pre order your DVD today.
Заходите на наш сайт wherethebearsare.tv и закажите свою копию DVD сегодня.
So go to our online store wherethebearsare.tv and pre-order your DVD today.
Помочь нам можете только вы. Заходите на wherethebearsare.tv... и заказывайте свою копию DVD уже сегодня.
The only way we can do this show is with your help so please go to our website wherethebearsare.tv and pre-order your season 2 DVD today.
Так что твое имя попало в список претендентов на свободные позиции, о которых будет объявлено в начале года. Кандидаты выбирались лотерейным способом.
Which got your name on a list of pre-qualified candidates for the open positions they're going to announce on the first of the year... positions to be filled by lottery.
Никто не хочет испытывать судьбу, даже на разогреве.
No one wants to take a chance, not even as a pre-opener.