Producers перевод на английский
635 параллельный перевод
Продюсеры забрали его.
The producers took it.
Продюсеры?
The producers?
Мы теперь должны волноваться не только о продюсерах играющих в игры разума с нами, но еще нам надо беспокоиться насчет этого парня.
Not only do we have to worry about the producers playing mind games with us, we got to worry about that guy.
Небо меняло цвета и было как будто в огне- - продюсеры, шоу они не могли такого сделать.
The sky changing color and looking like fire- - the producers, the show can't do that.
Продюсеры.
The producers.
Продюсеры :
Producers :
Нет, обычная стенографистка,... но, вероятно питается 3 раза в день в то время как мои продюсеры держат меня на фаст-фуде.
Nope, just a stenographer and probably eating three meals a day while I have to live on the hot air these producers put out.
- Они чечёточники или режиссёры мюзик-холла?
Wouldn't you know it? What are they, tap dancers or musical-comedy producers?
С сегодняшнего дня больше никаких нью - йоркских закоулков, никаких клубов никаких бровейских продюсеров типа Джорджа Адамса.
From now on, no more Tin Pan Alley, no more smoky nightclubs no more Broadway producers like George Adams.
Есть два общих типа театральных продюсеров.
There are, in general, two types of theatrical producers.
Эти идиоты продюсеры. Болваны.
Those idiot producers, those imbeciles!
Со-продюсеры
Associate Producers :
журналисты, режиссёры, продюсеры.
newspapermen, film makers, movie producers.
А вот и продюсеры!
And here are the producers!
Звонили из журнала LIFE, и LOOK, и несколько телепродюсеров и куча импрессарио.
LIFE magazine called up, and LOOK... and several television producers called, and a lot of theatrical agents.
САНЭДЗУМИ ФУДЗИМОТО и АКИРА КУРОСАВА
Executive Producers SANEZUMl FUJlMOTO akira KUROSAWA
Продюсеры подготовили передачу так, что некоторые из основных лиц, связанных с забастовкой, появятся в программе.
The producers have arranged for some of the Ieading personalities connected with the strike to appear in the programme.
Всем продюсерам и режиссерам.
To all producers and directors.
Исполнительные продюсеры ТОМОЮКИ ТАНАКА, РЮДЗО КИКУСИМА
Executive Producers TOMOYUKI TANAKA, RYUZO KIKUSHIMA
Дамы и господа, продюсеры данного фильма хотят отметить, что нет никакого взаимоотношения или научно обоснованного доказательства между синдромом Дауна и склонностью к помешательствам или преступным действиям
Ladies and gentlemen, in view of the controversy already aroused, the producers of this film wish to re-emphasise what is already stated in the film, that there is no established scientific connection between Mongolism and psychotic or criminal behaviour.
Но перед тем как уйти, я хочу приговорить тебя к сожжению заживо.
It was a bbc colour production. " Uh, I think that's just it. I'd like to say if there are any bbc producers looking in
Одним из самых плодотворных продюсеров своей эпохи, впрочем, любой эпохи, является сэр Эдвард Росс.
One of the most prolific of film producers Of this age, or indeed any age Is sir edward ross.
Без нас, потребителей, Вы, производители, были бы настоящими... паразитами.
Without us consumers, you producers would be the real parasites.
Просто потерпи немного : сегодня вечером остальные продюсеры услышат мою песню.
Just wait until the other producers hear my record tonight.
Создатели этого фильма не могут представить его без небольшого предостережения.
The film's producers do not wish to present it without a preliminary word of caution.
Он представляет собой правдивое отражение производства вещей и ложную объективизацию трудящихся.
It is the faithful reflection of the production of things, and the unfaithful objectification of the producers.
То, что обязывает трудящихся участвовать в построении мира, также и отчуждает их от этого мира.
What obliges producers to participate... in the construction of the world... is also what separates them from it.
Поймите, сегодня делаем досмотр у всех кинопромышленников.
Today we're inspecting all the film producers.
Не люблю шептаться с продюсерами прямо перед выступлением, но хочу всё же кое-что сказать Вам.
I don't like to bug producers just before they catch your act so I just want to tell you one thing.
Дамы и господа, величайший из продюсеров всех времен м-р Кармине Веспуччи.
Ladies and gentlemen, one of the all-time great producers Mr. Carmine vespucci.
При этом продюсеры хотят подчеркнуть, что армия не является заказчиком фильма и ответственность за него несут исключительно продюсеры.
However, the producers would like to clarify that the idf did not take part in the initiative to make this film and that the producers are exclusively responsible for its contents and presentation.
ыяаиа. йатестяеье тоус ацяотес йаи асе том енопкисло циа лета, ажоу йеядгхеи о покелос.
Nice. Destroy the food producers and leave the hardware for after they win the war.
— Миллионы. Парикмахеры, телережиссеры, страховые агенты, инспектора отделов кадров, сотрудники служб безопасности, представители по связям с прессой, консультанты по менеджменту.
Hairdressers, tired TV producers, insurance salesmen, personnel officers.
И один из выживших режиссеров нашел под обломками камеру.
And one of our surviving film producers rescued a camera from the wreckage.
Знаешь, которые делают пушки?
... the cannons` producers.
Другие продюсеры скажут Вам что стоимость авторских прав превышает десятки миллионов.
Other producers eventually may tell you that the property may be worth $ 10 million.
БЕРНАР ДЕРАН Муж Жанны оператор ЖАК ЛУ АЗЕЛЁ звукорежиссёр БЕРНАР ОПТИОН декоратор ДЭНИ ШАМПЕНУА монтаж КЛОДИН БУШЕ продюсеры :
BERNARD Dera Husband of Joan operator JACQUES LU Azeglio soundman BERNARD OPTION decorator Dani Champenois installation Claudine Boucher Producers :
М-р Бэкмен - один из самых широко известных и уважаемых продюсеров на Бродвее.
No. Mr. Beckman is one of the most widely known... and respected producers on Broadway.
Я одна из главных продюсеров премии "Современный взгляд"...
I'm one of the main producers of the contemporary review of art and literature.
"Продюсеры", "Сверкающие седла", "Молодой Франкенштейн"...
"The Producers", "Blazing Saddles", "Young Frankenstein"...
- Мнения у продюсеров.
- Producers have opinions.
Как и два продюсера, которые работали здесь до тебя. Но большой Стью остается, вот так.
So did the two producers who were here before you.
EXECUTIVE PRODUCERS Yasuyoshi Tokuma
EXECUTIVE PRODUCERS Yasuyoshi Tokuma
Исполнительные продюсеры :
Executive Producers :
Ты знаешь, кто настоящие бандиты? Подлые голливудские продюсеры.
You know who the real crooks are- - those sleazy Hollywood producers.
Хочу поблагодарить наших продюсеров.
I want to thank our producers.
Мы, звуковики, если захотим, можем решить одним звуком или строчкой, жить или умереть герою.
We the sound producers can, if we want to decide life and death of a character by a mere sound effect or a line.
Я отнесу это продюсерам.
I'll bring it up with the producers.
- Меня не будет на работе. - Конечно. Что-то не так?
You'd think Broadway producers would be sensitive enough to do more than just stick...
Редактор - bubnilkin
Presents produced by choi Yong-bae executive producers CHOl Yong-bae, KIM Woo-taek
Тунеядцы!
Non-producers.