Promoting перевод на английский
381 параллельный перевод
Пора подумать о заправке.
Got to start promoting some.
Ну, я кое-что наметил.
oh, I've been doing some promoting.
Спасибо, что повысил меня до звания полноценнοго полковника.
Thank you. Thank you for promoting me to rank of full colonel.
Начиная свое продвижение с самостоятельного завтрака в постели,... ты мог бы здорово войти во вкус.
Since your promoting yourself breakfast in bed, you might as well going in style.
Я произвожу Вас в майоры.
I'm promoting you major.
Лидер экстремистов, студенческие забастовки,
He appears as an extremist leader, promoting students'strikes.
- Продвигаю югославский секс, ловушка для туристов.
Promoting Yugo-sex, a turist attraction...
Я снижу цену, потому что вы делаете мне рекламу...
I'm dropping the price becaus you're promoting me...
Пока это - болезни роста.
Not as long as it's growth-promoting.
ЮНИТу такое не по карману, так что решили вместо этого повысить меня.
The UNIT budget won't run to it, so they settled on promoting me.
молодой мастер на самом деле заинтересован в продажах? но за 2 месяца не прибавилось ни одного... что он бездельничает?
Do you think the young master is really going around promoting sales? but it's been 2 months and he hasn't found a single new customer... no... sir. can you drop these off at our regular customers as a token of our appreciation?
А это не будет считаться развращением несовершеннолетних?
Yeah, but I'd feel like I was promoting child abuse.
Я её начальником ПТО назначаю, а он...
I'm promoting her to head of the technical department, and him...
Ты поощряешь эти отцовско-сыновние дела между ними.
You keep promoting this father-son business between them.
Иначе с чего бы его вдруг повысили? Счастливо, Анкас.
What other reason would they have for promoting him?
Самореализация не бывает безнравственной.
Self-Promoting more than unethical.
Я тебя рекламировал, я не говорил...
I've been promoting you to her.
Прославляет семейные ценности и защищает наших детей.
Promoting family values and protecting our children.
Он жутко надоел мне - что его не повышают. Через мою голову, заметь.
He bores my life out about not promoting him — over my head, if you please.
Содействие проституции.
Promoting prostitution.
Он будет поддерживать идею благотворительности для "Доброй Воли".
He's promoting a benefit for Goodwill.
Нет, Джерри, ты призываешь одеть бездомных.
No, Jerry, you are promoting a benefit to clothe homeless people.
Сеймур, я планировал предложить вам должность помощника окружного школьного инспектора а теперь отдам эту вакансию Холлоуэю.
Ow, ow, ow. Seymour, I was thinking of promoting you to assistant superintendent. But, instead, that plum goes to Holloway.
Я не хочу повышения.
I don't want promoting.
Теперь вы понимаете почему мы выдвигаем лозунг :
Now you understand why we're promoting the slogan :
Живые люди очень заинтересованы в том чтобы продвигать идею о святости жизни.
Living people have a strong interest in promoting the idea of somehow life is sacred.
Тени считали, что эволюцией движут войны и конфликты.
The Shadows believe in promoting evolution through conflict, starting wars.
Командир Филби, властью Командования Земных Сил я повышаю вас до звания капитана и приказываю освободить от должности капитана Макдугана.
Cmdr. Philby, under the authority of Earthforce Command I am hereby promoting you to captain and ordering you to relieve Capt. MacDougan.
В том, что история, которую сейчас продвигают военные, является весьма удобным прикрытием. - Мы с Агентом Скалли пришли к единому мнению насчёт некоторых мотивов, но не насчёт фактов. - Для чего?
That the story the military is now promoting... is a convenience deflection and cover-up.
Он начал раскручивать их вдвоем, как двух восходящих звезд 40 годов.
Right away he started promoting the two of them like a pair of 40s starlets on the swoon.
Поэтому вас решили повысить.
So, they're promoting you.
Обстановка оказалась полностьЮ благоприятной для создания коллективных истерических реакций.
The, uh, environment is proving entirely successful... in promoting shared hysteria reactions.
Они поддерживают его.
They're promoting it.
Нет вообще-то я имею ввиду что его фильмы - показатель того, что в Голливуде чрезмерно много насилия и что там пропагандируют насилие и неуважение к человеческой жизни.
I mean to say, his movies are indicative of a Hollywood that is excessively, arrogantly violent and is promoting violence and the disrespect of human life.
Выступать против расовой дискриминации и бороться... за равноправие женщин.
And oppose racial discrimination and promote civil rights while also promoting equal rights for women.
Мне пришлось убрать гитарную партию но я повышаю тебя до первого треугольника.
I had to eliminate the guitar part, but I'm promoting you to first triangle.
- У нас в семье так принято повышать своих.
- Yeah. - Promoting from within is very big in my family.
Мы должны развивать дискуссии как решение... вместо цензуры.
We should be promoting discussion as a solution... instead of censorship.
Бриджит : Странно ощущать себя журналистом... пытающимся восстановить свободу и справедливость.
Am suddenly hard-headed journalist... ruthlessly committed to promoting justice and liberty.
Речь о вашем повышении действительно шла.
There is talk of promoting you.
Мы гордые родители ребёнка чьё самоуважение достаточно для того что мы ему не нужны чтобы рекламировать его несущественные школьные достижения на бампере нашей машины.
We are the proud parents of a child whose self esteem is sufficient that he doesn't need us promoting his minor scholastic achievements on the back of our car.
- Валентина Билеску, вы арестованы за незаконное лишение свободы похищение, и принуждение к занятию проституцией.
Valentina Bilescu, you're under arrest for unlawful imprisonment... kidnapping, and promoting prostitution.
Это корпорация имеющая лицензию на проведение безалкогольных праздников, рейвов.
It's a licensed corporation... promoting non-alcoholic events, raves.
два-цэ глава тридцать семь, раздел два.
Chapter 37, Section Two, of the New Jersey Penal Code, promoting gambling.
Однако вы подтверждаете тот факт, что она написана ЭМГ "Вояджера".
Yet you're promoting the fact that Voyager's EMH wrote it.
Я бы не пошел с ними... если бы не раскручивал их шоу в "Хип-хоп Шопе".
I wouldn't be with them, except I'm promoting a show with them at Hip-Hop Shop.
Я просто подумал, что вместо того, чтобы выдвигать 2-ую шеренгу на замену Девона... мы можем просто оставить шеренгу малых барабанов из 9-ти.
I was thinkin'that instead of promoting a P2 to replace Devon... we might just keep the snare line at nine.
Через год ты или будешь рассказывать о своей политике нации или навещать сына в тюрьме.
A year from now, you'll either be promoting your agenda for the nation, or visiting your son in prison.
- Нет, я повышаю тебя в должности.
- No, I'm promoting you.
Распространение материалов непристойного содержания несовершеннолетним - шесть пунктов.
" Six counts Promoting an Obscene Sexual Performance by a Child.
¬ школе € зарабатывал на раскрутке вечеринок. ¬ ам не понравилось.
I made money promoting parties in high school, that was no good.