Punk перевод на английский
2,337 параллельный перевод
Придурок.
That punk.
Что, нахал?
What punk?
Вот нахал!
What, punk?
Это что за придурок?
Who is this punk?
Козёл!
You punk!
Вот гадёныш!
You little punk!
Вот как.
The punk's Amhitav.
Что за придурок.
What a punk.
Я побью этого придурка!
I'm going to step all over the punk.
Этот прокачанный танк создан, чтобы сокрушать!
This pimped-out punk is programmed for pain!
- Гомик. - Кретин.
- You're a punk.
Сучки в костюмах ходят по другой стороне.
Punk-ass bitches walk on the other side of the street.
Вот, в чём дело, петух?
Is that what it is, punk?
Поэтому спрошу тебя ещё раз, петух.
I'm gonna ask you one more time, punk.
А вот твоя шпилечка.
This is your punk-ass bobby pin.
Может повторишь, чмо?
Why don't you say it again, punk?
А ну на пол, ты нежнозадая сучка!
On the ground, you punk-ass bitch!
Я их украл у мутного гопника.
I stole from some jump up punk.
Ты чё, задираешь их?
You being a punk with these kids?
Антонио Гузмана и того придурка со скейтом.
Antonio Guzman and that little punk skater kid.
- Ты, шпана малолетняя!
You little punk!
Black Flag — вообще-то панк-рок, ясно?
See, Black Flag is punk rock, okay?
Урод, это ты его взял!
You little punk!
Я его знаю - обычная шпана, не переживай.
I know him, he's a little fucking punk. Don't worry about it.
В следующий раз - догони.
Punk. Next time, get him.
Я о том, кто во власти женщины... у кого нет храбрости, потому что женщина его кормилец.
I'm saying ho, like punk bitch that's been henpecked, so he ain't got no more nuts,'cause his girl runs the house.
- Им нас не побить. Мы - мужики!
- They're not gonna punk us.
Он называется Punk Rocky.
It's called Punk Rocky.
Мэри Элизабет - очень интересный человек, потому что она буддистка и панк одновременно... но ведет она себя точно как мой отец в конце тяжелого рабочего дня.
Mary Elizabeth is really interesting because she is a Buddhist and a punk... but somehow she always acts like my father at the end of a "long day."
"Чтобы в следующий раз напечатать" Панк Роки "в цвете".
"To print Punk Rocky in color next time."
Я не боюсь воды.
I'm not afraid of some punk-ass water
Я не боюсь этой вонючей воды.
I'm not afraid of some punk-ass water
- Не боюсь вонючей воды.
I'm not afraid of some punk-ass-water
Как это по-рокеровски.
Oh, how punk-rock of him.
Это про панк.
This is about punk.
Пертти вечно хватает людей за рукава и делает вид, что он - змея Он - гитарист в нашей панк-группе.
Pertti always grabs people's sleeves and... pretends he's a snake. He's the guitarist in our punk band.
Это просто охуенно, У меня синдром панка.
This is fuckin'awesome I have the punk syndrome
Это просто охуенно, У меня синдром панка. это - коричневая отметка!
This is fuckin'awesome I have the punk syndrome it's the brown mark!
Это просто охуенно, У меня синдром панка
This is fuckin'awesome I have the punk syndrome
Панк-музыка - это мусор.
Punk music is garbage.
Я выброшу все мои диски с панк-музыкой в мусорное ведро.
I'll throw all my punk records in the trash.
Но я выброшу все мои диски с панк-музыкой и все остальных диски сегодня же.
But I'll throw all my punk and other records in the trash today.
Он - гитарист, автор песен в панк-группе Именины Пертти Курикки.
He's the guitarist-songwriter... of the punk band Pertti Kurikka's Name Day
Но ей все равно было, этой козявке, этой... несносной мерзавке...
But she thinks she's so smart, dirty little... little... punk!
А если порву тебе жопy, вы свалите с моей хаты?
I whoop your punk ass, you gonna get the fuck up out of my crib?
Tы не знаешь на кого, дерьмо, наехал, но мне бyдет в кайф отфигачить к хренам грёбанного мyсора.
Beatin'a motherfucking punk-ass - police-ass like yours.
Братва лечит, тебе вломил какой-то охреневший мелкий мексикос.
Niggas keep on talking about how you got your ass whooped by a motherfucking little punk-ass wonton.
- Уличный хулиган.
Street punk.
Маленький сопляк слушал всё, что я говорил ему.
- Little punk listened to anything i tell him.
Да нет, он просто начал себя вести, как настоящий ублюдок.
No, that's fine. He's starting to act like a real punk.
Идём накроем мелких yродов.
Let's go hit these punk-ass fools.