Raja перевод на английский
146 параллельный перевод
Отвечай, куда?
Tell me where she went! Raja!
У всех раджей... есть что-нибудь волшебное.
Every Raja has something magical.
У раджи на севере есть деревянный конь, который летает по воздуху.
The Raja of the North has a famed wooden horse that flies swiftly through the air!
У южного раджи жена умеет превращаться в птицу.
The Raja of the South has a mystical wife who can turn herself into a flitting bird.
У раджи на западе есть волшебная палочка, которая доставляет еду.
The Raja of the West has a magic wand that can create a feast.
О, Великий раджа!
Raja!
Раджа приказал доставить тебя во дворец!
The Raja has ordered you to his castle at once!
Отведите его на суд раджи!
Take him to the Raja! Immediately!
- Штраф всегда получает раджа.
Fool. All golden coins come to the Raja.
О, Великий раджа! У меня нет таких денег.
Oh, great Raja, I do not have ten coins.
Раджа отрубит мне голову, если к восходу солнца я не принесу ему десять золотых монет.
The Raja said he will cut off my head if I do not bring him ten golden coins by sunrise tomorrow.
- Великий раджа, вот то, что ты велел принести.
- Oh great Raja, I have brought you all that you asked of me.
Ты - раджа, а не знаешь, что друзей не предают!
You are a Raja, but you know nothing of loyalty and friendship.
А я пойду служить к другому радже, по-богаче тебя!
I will find a Raja who is not afraid to die from too much gold!
За нашим праздником сегодня, за нашей газетой "Часовой", за нашим политическим сознанием, стоит один человек : Раджа Раммохан Рой.
This celebration, the Sentinel paper, our political consciousness, is all because of Raja Rammohan Roy.
Раджа Кришначандра, Рай Раян Жанкипрасад,
Raja Krishnachandra, Rai Rayan Jankiprasad,
Именно здесь, в этом саду, моего дедушку, который был раджей и великим святым, - съела тигрица.
Right here in this garden, my grandfather, who was a raja and a great saint, was eaten by a tiger.
Ринге, ринге, рая, я ваш дядя Пая...
Ringe, ringe, raja Here comes uncle Paja...
Раджа из Мадрасса. ( Мадрасский Раджа ). Он восходящая звезда с юга. Омосвами Шанти Натан.
Madras raja he's rising star of south, omoswami shanti nathan.
Raja naba doua gola wookie nipple pinchie.
Raja naba doua gola wookie nipple pinchie.
Хватит!
It will be held at Sir Raja Muthaiah hall.
Здравствуй, Рай!
Good morning, Raja. - Sacha.
Из грязи в князи.
From rags to raja.
Она поехала в Зал Раджи Мута.
She must be at Raja Muthiah Hall.
Король - слабак!
Raja lemah!
Нам нужен новый король! Стой, стой!
Kita memerlukan raja baru!
Сейчас не время для нового короля!
Sekarang tidak ada raja baru!
Потому что король силен!
Raja yang kuat!
Что за битва королей?
Melawan raja! What's melawan raja?
- Окей Бакки, мы будем мелаван ража...
- Okay Bucky, we'll melawan raja...
Melawan raja означает рукопашную схватку.
We're pirates! Melawan raja mean hand-hand combat!
Эллис... и Раджа... иногда его также звали Малыш Радж.
Ellis... and Raja... sometime they call him Lit'le Raj.
Вы знаете про Серебряный Глаз Раджи Рао Рама?
But are you familiar with the Silver Eye of Raja Rao Ram?
Мы в деле "Раджи Ро Рэм".
You had us at "Raja Ro Ram."
Раджа прибыл со стороны и завоевал место вожака.
Raja arrived from the outside and fought his way to the top.
Но каждый день ты платишь дань макакам вроде Раджи без надежды на повышение.
But every day, you're paying your dues to monkeys like Raja without any chance of promotion.
Раджа и сёстры видят сладкие сны знатных особ.
Raja and the sisters enjoy the sweet dreams of the high-born.
Если Раджа увидит, что Кумар заигрывает с ней, он его прогонит.
If Raja catches Kumar flirting, he'll drive the newcomer away.
Раджа охраняет Майю, бережёт её для себя.
There's that Raja again, guarding Maya for himself.
Раджа - альфа-самец, и у него есть право быть первым во всём.
Raja's position as alpha gives him first rights in all things.
Я пожалуюсь радже!
I'll tell the Raja!
Раджа!
Raja, please!
Это я во всём виновата, Раджа.
It's all my fault, Raja.
Ринге, ринге, рая,
Ringe, ringe, raja
Нового короля!
Raja baru!
Быть битве королей!
melawan raja!
Melawan raja!
Yah!
Melawan raja!
Melawan raja!
Битва королей!
Melawan raja!
Сейчас мы melawan raja!
- Now we melawan raja!
Раджа.
Raja.