Receipt перевод на английский
1,274 параллельный перевод
Почему у меня должна храниться квитанция о доставке?
Why would I store delivery receipt?
Найди эту чертову квитанцию и я всё расскажу, что Массимо о тебе думал.
Find the damned receipt and I'll tell you what Massimo had been thinking about you.
Но за 300 тысяч нужна хотя бы расписка, долговое обязательство, чек...
To invest 300,000 francs... I need some kind of paper... A receipt...
Давайте я напишу вам расписку.
I'll give you a receipt.
- Не нужна нам расписка.
We don't need a receipt from you.
Если он находил пустую квитанцию...
If he found a blank receipt...
Расписка о покупке мумии.
It's a note of receipt for the mummy.
Именно, это имя и та фамилия, и все они - всего лишь смесь персонажей из разных романов.
If the dad didn't buy the watch, then the mom did. Brass has the credit card receipt.
- Так же мы нашли счет из "Цветы от Джейн". То же магазин, где работал Роджер.
also found a receipt from Jean's flowers.
Какая-то квитанция.
It's some sort of receipt. I don't know...
Папа, где список, который я тебе дала?
Dad, where's that receipt that I gave you?
Да.
Receipt?
могу я получить квитанцию?
Can I get a receipt?
Могу я получить расписку?
Could I have a receipt?
- Я выпишу вам квитанцию.
I'll write you a receipt.
В этот раз принеси чек.
Get a receipt this time.
Приняла форму - эм, "надеюсь, ты сохранила чек."
Shape of - uh, hope you kept the receipt.
Заберите деньги, выпишите ему квитанцию.
Keep the cash, write him a receipt.
Подтверждаю... сообщение получено.
Acknowledge... receipt of message.
Да, вот ваша квитанция.
Here's your receipt.
Квитанция будет готова через минуту, а я пока подготовлю машину.
The receipt will take a minute so I'll go ahead and bring her round.
- Счет!
- Receipt!
Мне нужен счет из ресторана, а не из велосипедного магазина.
I need a receipt from the restaurant. Not from a bicycle shop.
Это квитанция на 75.000.000.
It's a receipt for 75 million.
- Чек?
- A receipt?
- Спасибо. И квитанции.
- this is receipt - ok
Слушай, я прождала два часа, заскучала и оставила ему записку, что вещи в гараже, он может оставить квитанцию, и пошла пить кофе.
Look, I got bored after sitting there two hours, so I left a note saying the stuff was in the garage and he could leave a receipt, and I went to get some coffee.
Он опознал вас и мы получили копию квитанции.
He's identified you and we've got a copy of the receipt.
- Гм, подожди мне нужна квитанция или что-нибудь...
- Um, look, I need a receipt or something...
Меня заставили меня подписать ордер на обыск, это вроде списка того, что они нашли.
They made me sign the search warrant. That's a receipt-like for what they found.
Покажи мне чек на это дерьмо, и ты свободен.
Show me the receipt for this shit, you're off the hook.
- Чек есть?
- You got a receipt?
Расписку завтра утром.
I'll give you a receipt in the morning.
Покажи мне чек.
I want the receipt.
Воттут на чеке все написано.
It's on the receipt.
" Да будет известно Вашей светлости, что письмо ваше застало меня тяжелобольным.
" Your grace shall understand that at the receipt of your letter, I am very sick
Сможешь взять чек?
Can you get a receipt, please?
У меня здесь квитанция с твоим именем на два авиабилета до Бразилии.
I have here a receipt with your name for two plane tickets to Brazil.
Теперь покажите бумаги на машину : растаможку, подтверждение покупки и регистрацию.
Show me the car papers, import duty, receipt, and registration.
Квитанция
Receipt
Счёт, пожалуйста.
I need a receipt please.
Хармони, ты получила квитанцию от клерка из округа за те документы, что я сделал по делу Вейберна?
- Bye. Did you get a receipt from the county clerk on that filing I did for the Wayburn case?
А чек можно?
Can I just have a receipt, please?
Вы здесь Я забыл отдать вам чек.
Are you still here? I forgot to give you a receipt.
ѕочему бы мне просто не приколоть квитанцию к груди?
Why don't I just pin the receipt to my chest?
- Ты хоть чек взял?
- Did you get a receipt?
- Я отправила факсом Крис копию квитанции.
- I faxed Chris a copy of the receipt.
Вот тебе квитанция.
That's your receipt.
У Ника больше природного таланта, но он не тщеславен, ему безразличен выигрыш.
I was thinking maybe it's a receipt or a ticket? Music event, sports event.
- Быстрее.
- My receipt.
Я там кофе распивал!
- Get a receipt?