Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ R ] / Retired

Retired перевод на английский

2,077 параллельный перевод
Слава Богу, к тому времени, я уже буду на пенсии.
And I'm going to be retired... thank God.
Ну, в полу-отставке.
Ah, semi-retired.
Ммм, частично вышедший на пенсию.
Mmm, semi-retired. Ahh.
Теперь он живет в Японии, он там на пенсии,
He lives in Japan now, retired over there.
- Он до сих пор играет.
- He hasn't retired.
Член Национальной оружейной ассоциации, отставной морской пехотинец, вздрагивает каждый раз, как говорит обвинитель.
Uh, N.R.A. member, retired marine, winces every time the prosecution speaks.
Опра уходит на пенсию, так что после похорон меня скорей всего пригласят на интервью с Барбарой Уолтерс. Она милая.
Oprah's retired now, so I guess I have to do a post-funeral interview with Barbara Walters.
Давала уроки искусства активным пенсионерам.
Teaching art to the active retired.
"когда я ложусь спать." Это все.
"when I have retired for the night." That's all.
Я просто госслужащий в отставке.
I'm a retired government employee.
Ну, большинство из них находится здесь, но у нас также есть трофеи чемпионата и майки бывших игроков, размещенные по всему зданию.
Well, most of it's concentrated in here, but we also have championship trophies and retired jerseys throughout the building.
Отставной детектив Коулман.
A retired Detective named Coleman.
Ушли на пенсию, купили этот клуб.
Retired, bought this club.
Ты выстрелил в спину копу в отставке из пистолета, который украл у полицейского в отключке?
You shot a retired cop in the back with a gun you stole from an unconscious policeman?
Он ушел на пенсию
He retired.
- Чак вышел на пенсию год назад.
- Chuck's not oil. He retired a year ago.
Обычно мы принимаем миссионеров на пенсии и заезжих проповедников.
We usually entertain retired missionaries and visiting preachers.
Я знаю, что вы только вернулись с Мадейры, леди Фортескью-Чалмли-Браун.
I believe you've recently retired to Madeira, Lady Fortescue-Cholmondely-Browne.
- На пенсии.
- Retired.
Я слышал, ты отошел от дел.
The last I heard, you had retired.
Отставному пожарному из Нью-Йорка, Рэнделлу Миду, который вытащил детей из горящего автобуса, скатившегося в овраг с магистрали Джерси.
A retired New York fireman, Randall Meade, pulled the children from a burning bus that had rolled into a ravine off the Jersey Turnpike.
Помощник прокурора, вышла на пенсию в том году.
Assistant d.A., retired about a year ago.
Я знаю, что он работал в береговой охране, а когда вышел на пенсию, вернулся домой и купил музей.
- I KNOW THAT HE WAS IN THE COAST GUARD, AND WHEN HE RETIRED, HE MOVED HOME AND BOUGHT THE MUSEUM.
Он на пенсии.
He's retired, Steve!
Я - единственный, кто не ушел в отставку. Он имеет ввиду физически.
I'm the only one who hasn't retired.
В том плане, серьезно, как стриптизерша из Вайоминга завлекла отставного копа из Бруклина?
I mean, seriously, how does a stripper from Wyoming hook up with a retired cop from Brooklyn?
Кажется, еще не идем на пенсию?
Guess we're not retired after all, huh?
что другие люди могут услышать что ты говоришь?
And I retired a lieutenant commander.
но я не хочу быть обдолбанной. Я могу достать кое-что посильнее. Не надо.
There's Frank Salmon, comes in on Thursdays with his softball buddies, and there's Frank Migneault, retired air traffic controller, playing pool.
Теперь я в отставке.
I'm retired now.
Учитель английского на пенсии спокойно проходит сквозь охрану, выпивает с министром внутренних дел Британии и главой MИ5, сидит в самом центре со всеми шишками в то время как Кэл Макгрегор читает лекцию о необходимости быть постоянно бдительными.
A retired English teacher manages to slip through the cordon, have drinks with the British Home Secretary and the head of MI5, then sit centrestage with all the dignitaries as Cal McGregor lectures us on the need to be ever-vigilant.
Мой клиент - учитель английского на пенсии.
My client is a retired English teacher.
Ушёл со службы на пенсию 15 лет назад.
He retired from the regiment 15 years ago.
Я на пенсии.
I'm retired.
Матсуура-сан уволился.
Matsuura-san retired.
И я не забуду день, когда он уволился.
I'll never forget the day he retired.
Мистер Троп на пенсии.
Mr. Thorpe is retired.
Он отошел от дел.
He's retired.
Он на пенсии 15 лет, я скорее умру, чем его смерти дождусь.
He's retired 15 years.
Я больше не работаю.
I'm retired.
Я больше этим не занимаюсь.
I'm retired.
Нет?
Retired?
Я больше не барыга.
I'm retired.
10 лет назад ушёл в отставку, так и не получив ответа.
Retired ten years ago without an answer.
- Ну, он был из Скоттсдейла, и прежде, чем он ушел на пенсию, он был спецом по рекламе.
He was from Scottsdale and before he retired, he was an advertising guru.
Почему без своего костюма мозгоправа на пенсии?
What are you doing out of your retired shrink costume?
Но до этого был детективом. Служил в подразделении по чрезвычайным ситуациям Бостонской полиции, по крайней мере, официально.
But before that, he was a detective in the BPD crash unit - retired six years ago, at least officially.
Ты в отставке от отставки.
You have retired from retirement.
Разве нет какого-нибудь 60-летнего копа в оставке, с котором ты предпочел бы этим заниматься?
Isn't there a 60-year old retired cop you'd prefer to do this with?
Я ищу копа в отставке, Сэма Фелпса.
I'm looking into a retired cop - - Sam Phelps.
Здесь сказано только, что он ушел в отставку и купил яхту в Южной Флориде.
All it shows is that he retired on a boat in Southern Florida.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]