Ribs перевод на английский
1,440 параллельный перевод
Ребро сломала.
One of my short ribs is broken.
Но попала в больницу с двумя сломанными ребрами.
Put me in the hospital with two broken ribs.
Я не уверен, что ваши ребра целы без рентгена
I can't know if the ribs are broken without an X-ray.
Ты мне ребра сломаешь, приятель.
You're cracking my ribs, buddy.
Сломанное запястье было следствием эпилептического припадка, и сломанное ребро получилось после падения.
The broken wrist was sustained during an epileptic seizure, And the broken ribs came from a fall.
Две ножевые раны. Одна - в руку. Он, видимо, защищался.
To knife wounds, one defensive in the arm, one in the abdomen, below the ribs.
Пара сломаных ребер.
Couple of cracked ribs.
Она сломала мне рёбра.
She bust my ribs.
Его лёгкие и рёбра сломаны.
His leg's broken, his ribs.
Да, если "хорошо" означает перелом бедренной кости, сломанные ребра, сотрясение мозга и 10 процентов частичных ожогов тела.
Yeah, if "okay" means a fractured femur, broken ribs, a concussion and ten percent partial thickness burns.
И я хотел приготовить свинные ребрышки.
I was gonna make pork ribs.
Ребрышки, курицу, овощи, потому что я ничего не ем, по сравнению с тобой.
Ribs, chicken, greens,'cause I don't eat nothing compared to you.
После моего сломанного ребра мы действительно расстались.
I broke his ribs, then we really broke up.
Нет, Том сказал мы пойдем в кафе Lester's House of Ribs.
Could be a good chance for you guys to bond. You think?
Посылки с сыром, лучшей говяжьей грудинкой, прожареной и обернутой в красные ленты!
Parcels of cheese, ribs of best beef, roasted and wrapped in red ribbons!
Знаки на ваших ребрах, правильно?
The... Marks on your ribs, right?
Вроде тех, что у нас на рёбрах?
So it's like the tagging on our ribs?
Ты ведь сделал ему клеймо на ребрах, да?
You branded his ribs, didn't you?
Вам нужно только стереть кое-что с моих рёбер, и он прибежит.
I just need you to squeegee some stuff from my ribs, and he'll come running.
Ребрышки с медово-кленовым сиропом, сбрызнутые шерри "Манзанилья".
Honey maple short ribs drizzled with manzanilla sherry.
Это Шерри, которым мы обрызгали ребрышки.
It's the Sherry we drizzle on the ribs.
Ты не хочешь слышать как часто он... избивал меня или сколько ребер он мне пробил... или как часто он запирал меня или оставлял меня на улице.
You Don't Wanna Hear How Many Times He... Beat Me Up Or How Many Ribs He Cracked... Or How Many Times He Locked Me Out And Left Me On The Street.
А где ребра, Кости?
Where are the ribs, Bones?
Ребер не было.
Ribs gone.
А ребра он удаляет потому что...?
And he removes his victims'ribs because...?
На остатках пятого и четвертого ребра жертвы, присутствуют следы кровотечения.
The stumps on the victim's fourth and fifth ribs show evidence of hemorrhagic staining.
Так значит два ребра не были отпилены.
So two ribs weren't sawed off.
Не хотите немного ребрышек?
You care for some ribs?
Это объяняет, почему два ребра были сломаны, но не порезаны.
That explains the two ribs that were broken and not cut.
Можете вы приспособить... маринованную селёдку и время от времени тыкать её в бок?
Can you accommodate... pickled herrings and the occasional dig in the ribs?
Тесс Мёрсер лечили по поводу перелома ребер в Больнице Метрополиса.
Tess Mercer was being treated for cracked ribs at Met Gen.
как об идеально сбитых кеглях.
Give me ten full frames of strike ribs.
Найди моего врача почему я прошу о таких сэр.
And you, find my doctor and ask him why I'd ask for something - as insane as strike ribs. - Yes, sir.
Он тебе ребра сломал!
He busted your ribs!
И кстати, как твои рёбра?
Speaking of which, how are those ribs?
Травмы у женщины говорят, что ребрв с 8-го по 11-е сзади разрушены, повреждены легкие и почки.
The injuries on the female indicate that the left posterior ribs eight through 11 shattered, piercing the heart, lungs and kidneys.
Человеческие ребра могут выдержать около 400 фунтов ( ~ 1800 Ньютонов )... до разрушения.
Human ribs can withstand approximately 400 pounds of force... before breaking.
Так, ребра с первого по третье сильнее, а с четвертого по девятое становятся все более слабыми
Now, ribs 1 through 3 are the hardest... with 4 through 9 getting progressively weaker.
Я никогда не думал об использовании шпателей для краски в качестве ребер.
I never thought of using paint stir sticks in place of ribs.
Эти ребра действительно крепкие.
Ribs are really tough.
И правда такова, что что бы ни ударило эти большие твёрдые человеческие рёбра откололо от них кусочек.
- And the truth is... whatever hit this big, tough man's ribs made a piece fly off.
Сломанные ребра.
Broken ribs.
Ага, так это вы сломали ему ребра?
I did what I had to do. Yeah, so you cracked him in the ribs?
Видишь эти порезы на краю ребер?
See these, these cuts on the edge of the ribs?
Да, но ребра зажили на момент ее смерти.
Yes, but the ribs were healing at her time of death.
Лорен говорила, что сломала несколько ребер из-за падения с велосипеда.
Lauren told me that she broke a couple ribs falling off a bicycle.
Вы сломали ему рёбра, когда его пинали.
You broke his ribs when you kicked him.
Господа, за шишки, синяки, пару сломанных ребер и за то, что все живы!
Gentlemen, to bumps, to bruises, and a couple of cracked ribs, and no one dead.
Рёбра, черепа, позвонки, даже некоторые крохотные ушные кости!
Ribs, skulls, spines, even certain tiny ear bones.
У него пара сломанных ребер и мы ждем....
He has a couple of broken ribs and we're waiting for... Ah, ah.
Ребра.
Ribs.