Sack перевод на английский
2,068 параллельный перевод
Он говорит, что сожжёт и платье, и этот дерьмогонный дом.
He saying that he's gonna light both the dress and the shit-sack house on fire.
Что такое дерьмогонный?
What's a shit-sack?
Эти черепашки были прощальным подарком от цыпочки из Скидмора которая отсосала у меня так, будто у меня в мошонке лежала кучка бриллиантов.
Those terrapins were a parting gift from this Skidmore chick who sucked me off like I had diamonds buried in the bottom of my ball sack.
Он думал, что Вы намеревались разграбить Рим.
He thought you meant to sack Rome.
Что за сумка с молотками?
What's with the sack of hammers?
Что это за мешок?
What's with the sack?
Козлина.
- Sack of shit. - Shut up or I'll kill you.
Во - вторых, я не думаю, что Ллойд рискнул работой, чтобы стащить что-то подобное.
Second of all, I don't think Lloyd's got the sack to steal something like that.
- И если у тебя закончатся идеи в постели..... постарайся подумать, что бы я сделал в такой ситуации.
And if you run out of ideas in the sack..... try and think what I would do.
Ты знаешь, как трудно уволить здесь кого-то?
Have you any idea how hard it is to sack anyone round here?
Если ты защищала меня, значит он уже решил уволить меня.
If you're defending me, that means he's already decided to sack me.
Черт, если бы у тебя были яйца, ты бы пошел и застрелил своего приятеля Рика за меня.
Hell, you had any damn nuts in that sack of yours, you'd got back there and shoot your pal Rick in the face for me.
Она защищала жениха, чтобы он не совершил ужасной ошибки.
She did it to protect her sad-sack boyfriend from making a terrible mistake.
Эё, док, что это на моей мошонке?
Hey, doc, what's this on my nut sack?
Да. Похоже придется провести мошонкотомию.
Yes, it seems we'll have to perform a nut sack-ectomy.
Только кончи побыстрее, как в постели.
Like you in the sack, make it quick.
И откуда же я, блядь, знал, что застану тебя здесь за замораживание лестницы, сраный ты навязчивый адвокатишка?
How the fuck did I know that I'd catch you icing the stairs, you sack of shit ambulance chaser? !
Давай, открой глаза, ты лежишь, беличьей мешок...
Come on, open your eyes, you lying, squirrelly sack of...
Не давай им повода тебя уволить.
Don't let them give you the sack.
Мы еще от дома не отъехали, лживая тварь!
We're still in the driveway, you lying sack of shit!
А здесь у нас Джоуи в качестве хоккеиного тренера обменивается шуточками с молоденькой красоткой, которую он рано или поздно завалит.
This show is pretty much Joey as a hockey coach exchanging banter with a little hottie we all know he'll eventually t into the sack.
Ты таскаешь везде двухкилограммовый пакет с мукой, как будто это ребенок, и со временем, это тебя так раздражает, что тебе никогда-никогда не захочется забеременеть до свадьбы.
You lug a 5-pound sack of flour around like it's a baby, and after a while, it annoys you so much, you never, ever want to get knocked up before marriage.
Больше похоже на старый мячик для сокса.
Oh, looks like an old hacky sack.
Прямо в яйца!
Sack whack!
С возрастом приходит... вообще-то, на Countryfile приходит увольнение.
With age comes... Well, actually, on Countryfile comes the sack.
Сколько ощущений в сексе из-за их заниженной самооценки.
You can't beat a bit of low self-esteem in the sack.
Иначе он не смог бы кидать футбэг.
Well, how else was he gonna hacky sack?
Пусть я и не светская женщина, но живу не в мешке с картошкой!
I may not be a woman of the world, but I don't live in a sack!
Это, конечно, очень печально, но по-моему это никогда не считалось причиной для увольнения.
It's very sad, of course, but not, when I last looked, a reason to sack him.
Правда, я бы ради этого даже своё левое яйцо отдал.
Seriously, I'd give my left nut sack for that.
Да вбей ты, наконец, в свой мешок картошки, что мы ничего не решаем.
Get this into that potato sack of yours. We're not in charge.
- Ты когда нибудь участвовал в гонке в мешках?
- Have you ever been in a sack race?
засунули в мешок и бросили в холодных водах Чесапикского залива.
stuffed into a sack and tossed into the frigid waters of the Chesapeake Bay.
Заполненный жиром мешок.
Fat-filled sack.
Может она показывает поимку террориста, чтобы прикрыть занятие любовью.
Maybe she figures catching a terrorist trumps a romp in the sack.
Я просто думаю, вместо того чтобы каждый раз бегать к доктору Фрейду и компании, почему бы не взять себя в руки, натянуть кроссовки и не пробежаться куда-нибудь еще, например вокруг квартала?
I guess. I just think instead of always running off to Dr. Freud and friends, why not sack up, strap on some sneakers, and just run somewhere else, like around the block a few times?
А три дня спустя какой-нибудь турист-защитник природы найдёт его тело в каньоне Бока-Негра.
Three days from now, some granola-head, hacky sack hiker finds his body up in Boca Negra canyon.
Господи, ты сделал самое великое дело в нашей округе, а на самом деле ты унылое ссыкло?
God, the greatest thing that ever happened around here, and you're just some sad-sack pussy?
Леонард довольно шумный в постели.
Leonard's a noisy little dude in the sack.
Куда отнесть этот мешок с картошкой, мисс?
Oh, where do you want this sack of potatoes, miss?
Я держала его рядом с мешком ямса в кладовой.
I put him by a sack of yams in the pantry.
Как? Послушай, может нас не выставят.
Look maybe they won't sack us.
Меня уволили.
I got the sack.
За что вас уволили?
Why'd you get the sack?
И вам никогда ни приходилось увольнять людей?
You've never had to sack anybody?
Отрасти член, Элвис.
Grow a sack, Elvis.
О, ты принес с собой мешок с ланчем.
Oh, you brought a sack lunch.
Мальчик, хватай свой мешок с подарками, и беги.
[Chuckles] Take your sack of presents and run, kid.
Он намазал им свою мошонку.
He rubbed it all over his nut sack.
Я же сказал - хорошо.
Sack of shit.
Ну хорошо, нас выставят.
All right they sack us.