Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ S ] / Safari

Safari перевод на английский

240 параллельный перевод
В сафари с женщиной?
A woman on safari?
Это предприятие - не детская игра, мистер Гуд, особенно, как вы говорите, для женщины, которая многое пережила.
This safari is not child's play, Mr. Good, especially with a- - Well, shall we say an overwrought woman?
Сколько обычно вы берёте за свою работу, мистер Квотермэйн?
What is your usual fee for a safari, Mr. Quatermain?
- Поэтому я пойду с вами.
- So I'll take on your safari.
Мне не хотелось, чтобы ваше настроение повлияло на исход этого предприятия.
What I privately think mustn't color the mood of this fine safari.
Потому что отправляться в путь лучше с человеком, который тебе нравится.
Well, because on a safari, it's better to travel with people one likes.
Я не поблагодарил вас за то, что вы согласились.
I haven't thanked you for taking on this safari.
Раньше я никогда не брал женщин с собой на сафари.
I don't know. I've never taken a woman on safari with me before.
Надеюсь, хотя бы наша леди получает удовольствие от этого сафари.
This ridiculous safari. I hope the lady enjoyed it.
Он хочет присоединиться к нам. Говорит, что может быть носильщиком.
He wants to join our safari and will act as bearer...
Я прочитал новость о грозящей продаже, когда вчера был на сафари на оз. Танганьика.
I read the news of your impending sale while I was on safari in Tanganyika yesterday.
Наше следующее путешествие было похоже на прогулку, по зоопарку Третичного периода.
The rest of our trip was a Tertiary safari.
У меня такое чувство, что в этом сафари мы славно поохотимся.
I've got a feeling about this safari. We're going to make a killing.
Я финансирую сафари и я...
I'm financing this safari, and I'm -
Вы подвергаете опасности все сафари.
You're endangering the whole safari.
Ты ведь руководишь сафари, не я.
You're managing the safari, not me.
- Можешь съездить на сафари.
- You could go on a safari.
У меня вся одежда в шерсти от этих крыс!
Ha! It's like a damn safari with all these rats.
Композиция называется "Серфинг Сафари".
This is called Surfin'Safari.
- Больше похоже на сафари.
- More like a safari.
Добро пожаловать в Виндзорский парк "сафари".
Welcome to Windsor Safari Park.
Я установил его на свой "Лэнд Ровер". Когда я путешествую по Африке, то ставлю его.
It's in the Land Rover, I take it when I go on safari
ОН ХОЧЕТ ИГРАТЬ ТОЛЬКО В САФАРИ
- He wants to play only "safari".
КУЧА ЛЬВОВ, ЖИРАФОВ, ТОЛЬКО НАСТОЯЩИХ
- Real safari. A lot of lions.
ЭТО КАКОЙ ТО ПОДЛОГ ДАЙ МНЕ
I said "safari" and nothing.
'Тут колбасня, а не сафари! '
'This is a party, not a safari!
Я ехал на сафари с немцами-фотографами.
I was leading a safari of photographers, Germans they were.
Мы хотели, чтобы бы вы организовали сафари.
We want you to head the safari. To do all the arrangements.
Он лучший знаток сафари во всей Африке.
He's the best Safari leader in the whole of Africa.
Один из них погиб в Сафари-парке у второго не раскрьiлся парашют, а третий...
One of them had to show off in the Safari Park the second one's parachute didn't open and the third...
Он брал с собой граммофон даже отправляясь на Сафари.
He even took the Gramophone on safari.
Сафари и все остальное.
Safari sort of thing.
Я устраиваю сафари, мне нужно выбрать лагерь.
I've taken up safari work, and I've got to find a camp.
На сафари не нужен второй охотник.
You don't need two guns on safari.
Теперь мне незачем снимать номер в клубе.
With all the safari work, I have little use for the room... at the club.
Когда ты отправляешься на сафари у тебя бывают другие женщины?
When you go away on safari... are you ever with someone else?
Ты не всегда отправляешься на сафари, когда уезжаешь?
When you go away... you don't always go on safari, do you?
Помнишь как бывало раньше на сафари?
Do you remember how it was... on safari?
Алиса, мы собираемся на сафари.
Alice, we're going on safari.
У него сафари.
He's on safari.
- Всё ещё на сафари?
- I guess he's still on safari, huh?
Нужно поймать голубое небо, хорошо, отлично, получилось неплохо.
[Bronte] I need some blue sky. ♪ ♪ [ Radio : 'Surfin'Safari " ]?
Хотел попрощаться перед последним сафари.
"I would love to say a last goodbye... before this next safari."
Вы - самое толстое существо из тех, что я видел а я был на сафари.
You're the fattest thing I've ever seen and I've been on safari.
Дешевое львиное сафари!
Discount Lion Safari!
Я на сафари с доктором Айболитом.
I'm on safari with Doctor Dolittle.
Сафари Мотор... Мотель.
Safari Motor, Motel Inn.
Мотель Сафари.
Safari Motel.
- Мотель Сафари? - Ага.
- Safari Motel.
Муравьи.
Safari ants.
Хочу поснимать охоту.
I want to take photographs of the big game on safari.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]