Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ S ] / Sahib

Sahib перевод на английский

110 параллельный перевод
Сагиб! Сагиб!
Sahib!
Смотрите!
Sahib!
Сагиб, туареги!
Sahib, Tuareg!
Фейерверки - для Луиса-сахиба?
For Louis sahib - fireworks?
Это было время Редьярда Киплинга... время, когда белого человека называли сагибом.
To the romantic domain of Rudyard Kipling... to the days when the white man was called "sahib."
Если шифровка дойдёт до Крайтон-сагиба... он пошлёт солдат на манёвры, и нам снова придётся ждать.
Should this reach the Creighton sahib... there will be soldiers maneuvering, and we will again have to wait.
Да, маленький сагиб.
Well, little sahib.
Мой отец перед смертью... говорил, что я должен найти красного быка на зелёном поле... и всадника на белой лошади, а с ним 900 дьяволов.
Before my father died... he said I was to look for the coming of a red bull on a green field... and a sahib on a white horse leading 900 first-class devils.
В Амбале найдёшь полковника Крайтона.
In Umballa, you'll seek out Creighton sahib.
- Салам, сагиб.
- Salaam, sahib.
Изменить своё лицо легко, сагиб, а вот настоящие трудности здесь.
It is easy to disguise the face, sahib, but with me, the real difficulty is here.
- У нас большие проблемы, сагиб.
- There is much trouble coming, sahib.
Вот моё донесение, сагиб.
Here is my report, sahib.
Да, сагиб.
Yes, sahib.
Проследите, чтобы карри был такой, как любит генерал.
Be sure the Commander sahib's curry is the way he likes it.
Это священник сагибов.
That is a sahib priest.
Потому что он сагиб и сын сагиба.
Because he is a sahib and the son of a sahib.
Но ни один сагиб так не знает жителей этой страны и их обычаи...
But no sahib knows the people and customs of the land...
Что изменилось, оттого что я сагиб?
What difference is it between us because I am a sahib?
Если ты сагиб...
If thou art a sahib...
Я не хочу в школу для сагибов!
I do not want to go to the sahib school.
Сожалею, господин полковник, но тогда я не смогу вам её продать.
Then regretfully, Colonel sahib, I cannot sell her to you.
Да, сагиб
Sahib?
Сюда, сагиб.
This way, sahib.
Да, сагиб... сэр.
Yes, sahib, sir.
Сагиб, вы слишком молоды для того, чтобы делать всю эту чертовщину.
You are very young a sahib to go for such devilry.
Салам, сагиб.
Salaam, sahib.
Угощайся, сагиб.
Help yourself, sahib.
Однако господин Крайтон знал, что наши пути пересекутся.
But Creighton sahib knew that our paths would cross.
Там ты научишься таким вещам, которые не знают... ни полковник Крайтон, ни даже я, Махбуб Али.
There you'll learn things that Creighton sahib... not even Mahbub Ali himself, can teach you.
У Ларгана-сагиба тебе понравится.
You'll like being with Lurgan sahib.
Ларган-сагиб один из нас?
Lurgan sahib, is he one of us?
Я думаю, что не пойду к этому Ларган-сагибу.
I think I shall not go to this Lurgan sahib.
- 34, сагиб.
- Thirty-four, sahib.
Счастливых снов, сагиб.
Happy dreams, sahib.
Прошу прощения, сагиб.
Pardon, sahib.
А я всего боюсь, сагиб.
And I am a most fearful man, sahib.
Я думаю, что за это стоит купить вашу волшебную ручку, сагиб.
I think this will cover the cost of the magic pen, sahib.
Крайтон-сагиб будет на вокзале в Амбале завтра вечером... когда прибудет поезд с севера.
Creighton sahib will be at Umballa station tomorrow night... when the train from the north arrives.
Пол-анны, о сагиб, пожалуйста.
A half an anna, O sahib, please.
Без вашей помощи, сагиб, я не смогу далеко уйти.
Without your help, sahib, I shall not go very far.
Сагиб, я собственными глазами видел, как рука вора... залезла в карман Вашего Превосходительства.
Sahib, with my own eyes, I saw his thieving hand... reach into thy honorable pocket.
Сагиб, я — мирный человек.
Sahib, I am a man of peace.
Всего 4 анны, о принц сагибов... за полный бурдюк молока.
For only four annas, O sahib princes... a skin full of milk.
- Гость, сагиб?
- A visitor, sahib?
Сагиб, в наше время неудачи вознаграждаются очень редко.
Sahib, failure in this life is seldom rewarded.
Это всего предупреждение, сагиб.
I'll give you only a warning, sahib.
Крайтон-сагиб велел передать тебе вот это.
Creighton sahib wanted you to have it.
— аиб, если они нас услышат, то убьют.
Sahib, please! If they hear our voices we will be slain.
Ётот район не подпадает под британскую юрисдикцию, мы бессильны.
This area's not under British jurisdiction. Nothing we can do. Forgive me, sahib.
ƒа, саиб, јуда.
- Yes, sahib. Aouda. Very fine person.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]