Satoshi перевод на английский
66 параллельный перевод
Сатоси Нукада.
You're Satoshi Nukada.
САТОСИ СИМОМОТО
Satoshi Shimomoto
Satoko Okudera, Satoshi Okonogi
Satoko Okudera, Satoshi Okonogi
Музыка - Кандзи Накадзима Сатоси Исигэ
Music by Kanji Nakajima Satoshi lshige
Это Сатоши Изагура.
Satoshi Isagura.
Продюсеры - Ясухиро Ито и Сатоси Канно
Producers Yasuhiro Ito Satoshi Kanno
Satoshi.
Satoshi.
— лушайте мен €, Satoshi.
Listen to me, Satoshi.
Satoshi Takanaka.
Satoshi Takanaka.
- Сатоси Кон
Satoshi Kon
Садаюки Мураи, Сатоси Кон
Sadayuki Murai Satoshi Kon
Такеси Хонда, Сатоси Кон
Takeshi Honda Satoshi Kon
Дизайнер цветовой палитры : Сатоси Хасимото
Satoshi Hashimoto
400 ) } Однажды в Токио
Directed by Satoshi Kon
Я Сатоши.
I'm Satoshi
Special FX by Satoshi Hirose
Special FX by Satoshi Hirose
Satoshi Fukushima
Satoshi Fukushima
Ясуси Мидзогути, Сатоси Коно
MIZOGUCHI Yasushi, KOHNO Satoshi
Казуо Умезу, Сандаю Докумамуши Сатоши Цумабуки, Кумико Асо
Kazuo Umezu, Sandayu Dokumamushi Satoshi Tsumabuki, Kumiko Aso
Жуткий был случай, верно? Говорят, одну руку так и не нашли?
That's how I met Satoshi-kun.
Слушай! Знаешь, там кукла Кента-куна!
Satoshi is the son of that Hojo family.
Завтра я помогу тебе.
Then does that mean Satoshi is usually tired?
Поэтому о том, что здесь случилось, я знаю мало.
Satoshi-kun is amazing. Isn't he?
Иначе говоря, вместе играть в игры - вот деятельность нашего клуба, дэсу. А, тогда понятно. Но ты не заблуждайся - мы не играем в детские игры вроде "дочки-матери".
And Satoshi-kun didn't show up to the field after that day.
Как насчет обычной карточной игры, Дзидзинуки?
I'm sure your smile can give Satoshi some energy.
А ну, погодите!
Satoko takes away Satoshi's freedom.
Тройка, четверка, девятка, валет и королева. Между прочим, из колоды достали бубнового валета. Как ты не тасуй, я все равно знаю!
To tell the truth, yesterday Satoshi said it's tiring to be depended on as a brother, though that's sinful.
"Преступники хладнокровно расправились с жертвой топорами и кирками". "Кроме того, труп расчленили топором на 6 частей : голову, обе руки, обе ноги и торс".
Sis, to be frank, Satoshi-kun has a grudge against the Sonozaki family, right?
Все-таки... было. В тот день, цикады плакали особенно громко...
Yes, if he had only looked at me with rejection from the start then I wouldn't have thought to get close to Satoshi-kun.
[Цумабуки Сатоши]
[Tsumabuki Satoshi]
Сатоси возвращается.
Satoshi is coming back.
Окуда Сатоси-сан.
Mr. Satoshi Okuda.
книга Сатоси Окуда. Автограф-сессия.
"Light and Men" by Satoshi Okuda Autograph Session
Признайся Сатоси.
Confess to Satoshi.
Сатоси Окуда.
Satoshi Okuda, for instance.
Окуда-сан!
Satoshi!
Возьми у Сатоси автограф.
Get Satoshi's autograph.
Окуда Сатоси-дэс.
Satoshi Okuda.
Ты такая счастливая.
"Satoshi returning"
Прости, что напугал, Кеичи-кун.
Oh, that's Satoshi.
Заждался?
He's called Satoshi-kun...
Здесь раньше ничего не случалось?
Hey, Sis, tell me more about Satoshi.
Увидимся!
Satoshi-kun is the type that holds things in.
Правило номер 2 : ради победы ты должен пользоваться всеми возможными средствами! Да понял, понял.
Mi-chan, do you like Satoshi-kun?
Только не говорите, что можете определить по царапинам масть каждой из них.
Satoko makes Satoshi sick.
Правило номер 2 : пользуйся любыми средствами.
S-Satoko is too attached to Satoshi-kun.
Я закончила!
Satoshi-kun trusts you, huh?
Ну, пусть я и стал последним, зато... в конце я все же смог обыграть Мион, так что я доволен.
Good morning, Satoshi.
Вот почему Рэна сразу убежала.
Satoshi!
Не сотру!
Don't make Satoshi-kun suffer!
после него.
To Tokyo, with Satoshi.