Sd перевод на английский
102 параллельный перевод
По-прежнему убежден, что ни один из серьезных политиков Запада не пойдет на переговоры с СС или СД.
I'm still confident that not a single Western politician will negotiate with the SS or SD.
что за спиной СД и рейхсфюрера СС какие-то лица налаживают контакты с врагом, зондируя почву для сделки с противником.
behind the back of the SD and of the Reichsfuhrer, some people are establishing contacts with the West, trying to strike a bargain with the enemy.
Из дела нельзя понять, дал ли он согласие работать на СД или его освобождение было следствием иных непонятных причин,
It was impossible to understand if he had agreed to work on the SD or his release was the consequence of some other reasons.
Здесь СД, служба безопасности.
This is the SD.
У СД других дел нет?
The SD has better things to do.
Вальтер Штайн, майор СД, 15-я айнзацкоманда.
Walter Stein, SD Major. 15th Einsatzkommando.
Russiаn Subtitlеs Аdарtеd bу Адаптация : Gеlulа / SD I
Subtitled by GELULA CO., Inc.
Карта памяти.
It's a micro SD card.
Как у камеры.
"SD" as in secure digital.
Госпожу Штайн отправят в концлагерь, а вашу семью арестуют за укрывательство евреев.
Soon the SD will come and arrest her for transport to Poland. And you and your family, will be put in jail, for aiding jews.
Ван Гейн. Служба безопасности. Везу евреев.
Van Gein, from the SD, with a load of arrested jews.
После войны напиши фермеру, который тебя нашел, поблагодари, что сообщил нам, а не немцам.
Instead thank the people who found you... for warning us instead of warning the SD.
Поставлю в штабе германской разведки жучка.
I am going to plant a microphone in the head office of the SD.
Он шеф их разведки, многие наши погибли из-за него.
Chief of the SD. Because of him lots of people of the resistance have died.
Я теперь должна залезть в постель, к одному высокопоставленному немецкому офицеру.
I am supposed to work for queen and country... by getting friendly with a high ranking SD-Officer.
Без поддержки Гаагской службы безопасности наш успех был бы немыслим.
Without the SD from The Hague. All our successes had not been possible.
Зайти-то можно, но живым из подвала не выбраться.
- You will not get out alive of the SD basement.
Это поэтажный план здания гестапо, когда там еще был банк.
The building plans of the SD office, when it was still a bank.
Думаешь, они послушают эсэсовца?
Do you really think they'll let you finish your talk as an SD-officer.
- Все погибли.
- The SD came without warning. - Oh, God!
Нам нужна ваша карта памяти.
We'll need your SD card.
Когда телефоны еще заводили ручками.
From back when phones sd cranks.
Объектив, фотопринтер и карту памяти.
Schneider lens, photo printer, SD card.
О, все не так сложно. Мука и клей.
Oh, it's not that hard. it's just sd flour and paste.
Изъяли фото с карты памяти.
Recovered JPEGs from the SD card.
Бреннан выслала из Розвела SD карту погибшей.
Brennan's sending the victim's SD card from Roswell.
Когда наш друг прострелил чёрный ящик, это повредило карту памяти, на которой хранится видео.
When our friend shot up the black box it damaged the SD card that holds all the video.
Хорошо, а что-нибудь, кроме карты памяти, ты в чёрном ящике нашёл?
Okay, did you get anything off the SD card from the black box?
Похоже, они выгрузили видео с карты памяти фургона на эту флешку.
All right, so, uh, looks like they dumped video from the truck's SD card onto this flash drive.
Я сравнила ее отпечатки пальцев с теми что на карте памяти.
So I ran her fingerprints against the ones we lifted off the SD card.
В содержании желудка жертвы я обнаружил карту памяти.
I discovered in the victim's stomach contents a micro SD card.
Что-нибудь на карте памяти?
Anything on the SD card?
Эй, Фрост, у тебя уже есть аудио с карты памяти?
Hey, Frost, you get any audio of that SD card yet?
Ого, наш парнишка с золотыми руками встретил равного соперника - полупереваренную карту памяти.
Oh, whiz kid's finally met his match - - a half-digested SD card.
Она так же записала все на СД-карту, которую проглотила.
She was also recording onto the SD card she swallowed.
Стив, это командир Вейд Гутчис, Первая команда котиков.
Steve, this is CO Wade Gutches, SD Team One.
Техники проверили флэш карту.
So tech analyzed the SD card.
Собственно говоря, мужем богини будешь не ты, а твоя SD-модель, а ты уже при ней будешь как бы... регентом, что ли.
Strictly speaking, your 3-D model will be her husband, and you'll be... a regent, I suppose.
Собственный SD-дублёр Татарского участвовал и в политической жизни. Собственный 30-дублёр Татарского участвовал и в политическом жизни.
Babylen Tatarsky's 3-D double participated in political life.
А в 1945 году вы были разоблачены как польский шпион, офицером СД, штурмбанфюрером Германом Брюннером.
And, in 1945, you have been exposed as a Polish spy, by an SD officer, Hermann Brunner.
По дороге встретился с солдатами СС под командованием офицера SD.
On his way he came across some SS soldiers under command of an SD officer.
Транспорт будет сопровождать этот человек из СД.
The transport will be led by a man from SD.
Вся информация здесь - на этой маленькой SD-карточке.
All the information's right here on this little S.D. Card.
Нам выведут заставку в HD или SD?
Are we getting the opening in HD or SD?
Есть ещё одна флэшка?
You got another SD card?
Он и адмирал Канарис, и его разведка ненавидят СД и Гитлера, и всю эту скверную историю.
He and Admiral Canaris and his Abwehr loathe the SD and Hitler, the whole nasty business.
Это карта памяти.
That's an SD card.
Похоже это вы воруете карту памяти.
That appears to be you stealing an SD card.
- Гестапо?
- SD?
? SD-сканер.
A 3D-scanner.
Я поймал сигнал.
- What? The kid's Gen9 SD is wi-fi enabled.