Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ S ] / Shove

Shove перевод на английский

1,750 параллельный перевод
Если ты не отдашь мою еду, я воткну в нее эту вилку.
If you don't give me my food, I'm gonna shove that fork up it.
Порезал своему конкуренту обе щеки, а потом нежно вытолкнул его из окна на 15-м этаже.
Slashed his rival across both cheeks, then gave him a gentle shove out a window, 15 stories high.
Что, если я скажу вам, что знаю, как мы могли бы заткнуть им глотки?
What if I told you I knew how we could shove it right back down their throats?
Спорим я смогу засунуть сигарету ему в жопу.
I bet I can shove a cig up his ass.
Доведи эту дурищу и ее дружков куда следует, и следи за ними в оба глаза.
Shove this numpty and her mates in a corner and glower the buggery out of the lot of them.
Засуньте это всё в мешок и идите со мной.
Shove them in that bag, and come with me.
Убери эту штуку, или я засуну ее тебе в глотку.
Turn that thing off, or I will shove it down your throat.
Сейчас мне так и хочется засунуть это в твою долбаную глотку.
Now I just want to shove them down your freaking throat.
Клеренс, зарубите на носу, если упомянете что-то о женщинах, или о менструации, или о чем угодно, я возьму ваше лицо и впихну его в эти кусты ежевики.
Clarence, if you mention anything about women, or menstruation, or anything, I'm gonna take your face and I'm gonna shove it in those brambles.
а ребёнок похищен. обещаю тебе...
All you did by framing Gemma was get a man killed and a baby kidnapped. Anything happens to my grandson, anything, I promise you... I'm gonna shove a gun barrel up that bony ass of yours and I'm gonna blow your black heart out.
Обязательно, сразу после того, как мы столкнём эту здоровую бомбу с дирижабля.
And let's do that, Right after we shove this huge bomb off the blimp.
Смотал бы удочки...
Really shove off...
Только ты и я, рассказывающие друг другу одни и те же истории снова и снова?
That's my girl- - soaking up the savings! I'll just shove this in my box.
Я вырву твои глаза засуну их в твои трусы чтобы ты смог видеть как я выбиваю все твое дерьмо наружу, ок?
I'm gonna pull out your eyes And shove them down your pants So you can watch me kick the crap out of you, okay?
Просто засунь сюда.
Just shove it here.
Ч ¬ али.
- Shove it.
ƒержи, бл € дь, оружие стволом вниз, а не то € его тебе, мудила, в твою сраную жопу запихаю!
You keep your fucking weapon pointed downrange Or I will shove that fuckin piece up your sorry fucking ass.
Мы толкались.
Push and shove.
А если и приедут, то прогонят нас и начнут прикарманивать всё, что видят, сами.
And if they do, they'll shove us out of the way and start looting they own selves.
Затолкай подальше.
Shove that all the way to the back.
Ему нужен только один толчок.
He just needs one more shove.
Как пробьёт полночь, отплываю к морю зелени.
- When do you shove off? The stroke of midnight on the sea of green.
Чего тытам не можешь? ! Сейчас твой кастинг, накроется медным тазом!
What do you mean you fucking can't, I will shove your casting up your arse!
Клянусь богом, если у меня разошелся шов, я засуну эту собаку тебе в задницу и дам ей прогрызть путь к твоей глотке.
I swear to God, if I popped a stitch, I'm gonna shove that dog up your ass and let him bark his way up your throat.
Засунь это себе в жопу
Shove it up your tits.
тронешь ее... и я подожгу их и засуну тебе задницу
Touch her... and I'll set them on fire and shove them up your arse.
Да, и кстати, ее бывший хочет впихнуть мои легкие мне в задницу
Oh, and by the way,'her ex-boyfriend wants to shove my lungs up my arse.
хватит призывать к таким вещам засунь их себе в член!
Stop the urges, that kind of thing. Stop the urges, that kind of thing. Shove it up your cock!
Может быть... может быть, вы сможете засунуть обратно его задницу.
And maybe... just maybe... you can shove his ass back in.
Всё, что нужно сделать, это только засунуть туда руку.
Alls you gotta do is just shove your arm down in there.
И тогда я воткну его морду прямо между её здоровых коричневых сисек
And then I shove his hawk face right into her big
В случае необходимости, Я хотел бы знать Как скоро Вы сможете взять лабораторию на себя?
If push came to shove, I was wondering how soon you might be able to take over the lab yourself.
Что за необходимость?
Why would push come to shove?
Это должна быть лучшая лазанья в мире, чтобы, когда я затолкаю её Карлосу в глотку, он знал, что я о нем забочусь.
This has to be the best lasagna in the world, So when I shove it down Carlos'throat, he'll know I care.
Боюсь, мне придётся засунуть этот телефон тебе в глотку.
I'm afraid I'm gonna have to shove that phone down your throat.
Я не толкал Шарика под колеса машины.
I did not shove Shariq in front of a police car.
Вы можете запихнуть его обратно.
You can shove his ass back in.
Клетка, из которой вы освободили Люцифера- - Вы можете запихнуть его обратно.
The cage you sprung Lucifer from... you can shove his ass back in.
Или я отправлю Сэма прямиком в клетку
Or I shove Sam right back in the hole.
Или ты можешь быть... тобой, и я отправлю Сэма обратно в огненную яму.
Or you can be... you, and I shove Sam right back in the hole.
Щелкну пальцами - и Сэм получит свою душу назад Или отправлю Сэма обратно.
I snap my fingers, Sam gets his soul back or I shove Sam right back in the hole.
Ты можешь взять свою работу и засунуть себе в задницу
You can take your job and shove it up your ass.
Засунь ее в багажник, вручишь ее Кроули.
Shove her in the trunk, serve her up to Crowley.
Просто предупреждаю. Джи достанет стрелу из моей задницы и засунет в твою.
G's gonna take that arrow out of my ass and shove it up yours.
Ты только что толкнул моего напарника?
Did you just shove my partner?
И я толкаю его за борт.
And I shove him overboard.
Я принес его в школу, чтобы взломать шкафчик пижона и подложить туда мертвую форель.
I brought it to school to pry open a dude's locker and shove in a dead trout.
Я хочу засунуть в выхлопную трубу машины тренера Сильвестер Кучу картофельных шариков
I'm gonna go shove some tots up the tailpipe of coach Sylvester's car.
Да он просто скажет : "Я не хотел толкать, я просто споткнулся!"
He'll just say, "I didn't mean to shove that kid, I tripped!"
В этот раз он меня не толкал.
He didn't shove me this time.
I have to believe that when push comes to shove,
I have to believe that when push comes to shove,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]