Snails перевод на английский
258 параллельный перевод
Почему улитки, самые холодные твари на планете... бесконечно тянутся друг к другу?
Why do snails, the coldest of all creatures... circle interminably around each other?
Если пустим их вперед, то сами будем тащиться, как черепахи.
With them in the lead, we'll crawl along like snails.
- Какже я вернусь? - Иди, поохоться на улиток.
Try hunting snails, daddy-o.
Что за глупое стадо...
Got what you deserved, you mud snails.
У него рогов больше, чем в корзине с улитками.
He has more horns than a basket full of snails.
- Привет, Пьеролли.
Snails and Valpolicella.
Ты ешь улиток?
Do you eat snails?
Ты считаешь, что поедание устриц - - добродетельно... а поедание улиток - порочно?
Do you consider the eating of oysters to be moral... and the eating of snails to be immoral?
Мне нравятся... и улитки, и устрицы.
My taste includes... both snails and oysters.
Вчера вечером я ел улитки, так они у меня все в желудке застряли. У тебя нет лекарства?
A stomach upset ; eating snails last night
Смотри, улитки!
Look, snails!
Я догадался, что вы его сделали! С барбарисом, да?
You made snails!
Как говорится сладкий барбарис и пышный пирог никогда не могут надоесть!
What's that saying? "Snails to eat... a girl so sweet - an inexhaustible treat!"
Мышиный хвост, сердце жабы и пара тараканчиков.
Snips and snails and puppy dogs'tails.
"Ползущий... улиткой"
Creeping... like snails... ( Dance music )
Шаблезьенские улитки.
Snails Chablis style.
- Я не люблю улитки.
I don't like snails.
Это не улитки.
They're not snails.
Ну хорошо, тогда дай ему пару улиток.
All right, then give him a couple of snails.
Слишком много мяты в улитках, Роза.
These snails are too full of mint. I can't taste anything else.
Один кусочек, и у вас будет стоять, как у волка в мороз.
You can learn a lot from snails, young man.
Никогда не ем улиток в ресторанах.
I never eat snails in restaurants.
Не буду есть улитки вилкой для устриц.
I will not eat snails with fork for oysters.
запеченные с маслом.
Snails roasted in butter.
У нас есть отбивные из телятины с овощами, а также прекрасные улитки.
We have some veal chops with sorrel, and some very fine snails.
Улиток пожалуйста
I'll have the snails.
Отбивная из телятины, улитки...
The veal chop, the snails...
Положить ей немного улиток?
Shall I give her some snails too?
Да, немножко.
Yes, some snails.
Намекну, что это связано с улитками. Понял?
But it has something to do with..... snails.
Дорогой Господь, сотворивший птичек и пчелок. И ули - ток, конечно. Пожалуйста, помоги мне, я тоже животное и, к моему огорчению, я был грешником.
Dear Lord, who made the birds and the bees, and the snails, presumably, please help me, a little animal, too, in my despair.
Улитки по лицу ползать будут.
The snails will crawl on your face.
крабы, медлительные улитки ; животные, похожие на камни, сливающиеся с песком, напоминающие растения ; хищники, которые выделяют яды и имеют жала, питаются детритом и поедают друг друга, создают бесконечно разнообразные системы защиты и нападения.
Side-scuttling crabs, slow-moving snails, animals that look like stones, that take on the colour of sand, animals that resemble plants, that scavenge, that develop poisons and stinging apparatus, that live on detritus and each other,
Пчел там не меньше, чем улиток.
There are as many bees in Alaska as snails.
Оставь, наконец, улиток, старый развратник!
And leave those little snails alone, you dirty old man.
Крадет улиток и отпускает на свободу бабочек
He keeps stealing snails, letting butterflies free.
Там полно улиток и бабочек.
It's full of snails and butterflies.
Если оставить велосипед у задней двери и воспользоваться туалетом, то, когда выйдешь, окажется, что сидение покрыто улитками. Они слизывают твой пот.
If you left a bicycle by the back door, and you went indoors to use the toilet, when you came out, the saddle was covered in snails, licking up your sweat.
Хочу вас предупредить, Оливер, из зоопарка исчезают улитки, бабочки, а теперь и птицы.
Oliver, a warning. Snails, butterflies and now birds have escaped from the zoo.
Улитки не любят прах.
Snails don't like ashes.
Slime and snails
Slime and snails
Я сделаю вид, что ищу грибы или улиток, и не вижу её.
I'll pretend to look for mushrooms or snails... as if I didn't see her.
Только бедняки ходят по склонам и ищут грибы с улитками! А тебе надо показать, что ты богач.
If you're looking for mushrooms or snails... it makes you seem poor.
Это деликатес.
It's French for snails. It's a delicacy.
Давайте спасём деревья, спасайте пчёл, спасайте китов, спасайте улиток.
Let's save the trees, save the bees, save the whales, save those snails.
Я не волнуюсь о малом, пчёлы, деревья, киты, улитки.
I don't worry about the little things, bees, trees, whales, snails.
"Из колючек, ракушек И зеленых лягушек"
Snips and snails and puppy dog tails?
- Зачем ты дала ей вино?
Looking for snails? Why'd you make her drink?
Плентъел улитки.
The prince had snails.
У меня от вчерашних улиток весь желудок горит.
Those snails didn't go down well
И чем они тебе так сильно нравятся?
Why do you like snails?