Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ S ] / Spain

Spain перевод на английский

2,048 параллельный перевод
Испания!
Spain!
В Париже... в Испании...
Paris... Spain.
Пошел выпить с кузиной, которая живет в Испании.
Went out for a drink with a cousin who lives in Spain.
Испания, пляж, ты в бикини, я держу в руках "Сангрия".
Spain, the beach, you in a bikini, me holding a sangria.
Мы не можем поехать в Испанию.
We can't go to Spain.
Аризона хочет поехать в Испанию
Arizona wants to go to Spain.
Эфиопия, Испания, Китай.
Ethiopia, Spain, China.
Дедушка моего мужа привез их из Испании
My husband's grandfather brought it back from Spain.
Ќидерландов, Ћюксембурга, "талии," спании и √ ермании призвали страны большой двадцатки, включа € — оединенные Ўтаты, ввести строгие правила дл € банковских компенсаций.
Christine Lagarde and the finance ministers of Sweden, the Netherlands, Luxembourg, Italy, Spain, and Germany called for the G20 nations, including the United States to impose strict regulations on bank compensation
Это бывает только в вот такой крошечной части Испании.
Only happens in this one little tiny part of Spain.
В 2008 году испанский парламент открыто признал законные права Шимпанзе.
In 2008, Spain's parliament explicitly acknowledged the legal rights of chimps.
- Ваши Величества,... должен проинформировать вас, что вследствие состояния здоровья... я подал прошение об отзыве в Испанию, и сейчас... ожидаю разрешения императора.
- Your Majesties, you should know that, due to my infirmity, I have applied for a recall to Spain and am even now am awaiting the Emperor's permission.
Мадам,... позвольте воспользоваться этой возможностью, чтобы отблагодарить вас... от имени Его Величества императора... за всё, что сделано вами для леди Мэри и для... развития дружбы между Англией и Испанией.
Madam, I would like to take this opportunity to thank you, on behalf of his Majesty the Emperor, for all that you have done for the Lady Mary and for fostering the friendship between England and Spain.
Вы из Испании?
Are you from Spain?
- С сожалением сообщаю вам, что Юстас Шапуи, бывший... здесь послом императора, умер... вскоре после возвращения в Испанию.
- I regret to inform you that Eustace Chapuys, once Imperial Ambassador here, has died, soon after returning to Spain.
Смотрите, я в Испании.
Look, I'm in Spain.
Их обвинили в уничтожении церковных документов, посвящённых изгнанию иудеев из Испании.
Charged with destroying church documents Relating to the purging of the jews from Spain.
В Испании есть один классный коллектив.
There's this amazing collective in Spain.
Данте говорил, что король Испании лично послал Понс де Леона найти кое-что более ценное, чем золото, то, что могло бы изменить весь мир.
Dante said that Ponce de Leon was sent there on a secret mission by the king of Spain himself to find something more valuable than gold ; something that could change the course of the world.
Я буду жить так, как решила.
I will live the life I choose. And after Spain, where did Dyson live?
Треть получили Хаскеры, треть - Испания, а все остальное разделили между собой адвокаты двух стран.
The Haskers got a third, Spain got a third, and lawyers from both governments divvied up the rest.
"Бенито Франциско, богатый колониальный чиновник, и его молодая невеста возвращались в Испанию и везли все свое состояние на корабле, названном в ее честь, но 7 августа 1753 года в районе островов Флорида-Кис их атаковал Черный Джек Беллами".
"Benito Francisco, a rich colonial official, " and his young bride were heading back to Spain " with his fortune on the ship he'd named after her,
Она представляет правительство Испании.
She represents the government of Spain.
Точно. И отсудивший Испании 30 %.
Mm-hmm, and got Spain 30 % of it.
Да, услышала о кинжале с "Магдалены" и приехала затребовать его Испании.
Yep, she heard about the dagger from the Magdalena and has come here to claim it for Spain.
Я здесь, чтобы уведомить полицию Флориды, что Испания законный собственник всех без исключения артефактов, извлеченных с "Магдалены".
I'm here to inform the FDLE that Spain is the rightful owner of any and all artifacts recovered from the Magdalena.
Я был неделю в Испании в прошедшем году.
I had a week in Spain last year.
Мы только что вернулись из Испании.
It's Stephanie. We just got back from Spain.
Швейцария просит сотрудничества с Браво.
Switzerland wants Spain to cooperate with the Bravos.
Теперь мы подчиняемся шведам.
Now the Swiss control Spain?
- Испания - 2006
- Spain - 2006
Он не знает, но это будет презентация его "Маленьких воспоминаний", не только португальская, но и испанская презентация, если я успею закончить перевод
He doesn't know, but it'll be the presentation of his "Small Memoirs", not only in Portugal but in Spain as well, if I can finish the translation.
15-ое марта 2007 Испания
March 15th 2007 SPAIN
Всё это часть жизни 13-ое июля 2007 Испания
It's all part of life. July 13th 2007 SPAIN
Какая жалость, что ты покидаешь Испанию, чтобы стать королевой
What a pity, such a pity that you're leaving Spain to become a queen.
Но если кого-то это не устраивает, кого-то, кто живёт в месте, именуемом Испанией, где проживает 5 различных наций, 20, 17 различных национальностей, 4 языка, и они могут сосуществовать, потому что все языки в этой стране - испанские!
But if anybody is bothered, someone in this place called Spain with 5 different nationalities, with 20, 17 nationalities and 4 languages they can leave because all the languages in this country are Spanish languages!
И Страна Басков - это Испания!
And the Basque country is Spain!
28-ое марта Испания
March 28th SPAIN
18-ое мая Испания
May 18th SPAIN
Моя мать и моя королева, я нахожусь на пути в Испанию, из которой никогда не вернусь
My mother and my queen, here I am on my way to Spain from where I will never return.
Поразительно, что эта выставка, эта работа о его работе... сделана в Испании
It is amazing that this exhibition, this work, about his work... was put on in Spain.
Проблемы Испании решатся в тот день, когда мы объединимся с Иберийским полуостровом
Spain's problems will be over the day we unite the Iberian peninsula...
А Пепе, потому что здесь в Испании у всех появилась привычка называть Жозе Пепе
And Pepe because here in Spain everybody has this habit of calling José, Pepe.
В наши дни, принимая во внимание число геев в Испании, это создаст проблемы в вопросах семьи... брака...
Nowadays, concerning the huge number of gay people in Spain, It must be complicated for matrimonial life... for marriages...
В Испании очень много геев
There are a lot of gay men in Spain.
Потому что большинство португальцев связывают это имя с женщиной, которая забрала Жозе Сарамаго в Испанию
Because, it'like this, today, it's that, most Portuguese see Pilar as the woman who was responsible for taking José Saramago to Spain.
Вот только он был снят в Испании и ты надеялся что мы подумаем что это Шотландия.
It had a good cast. Except it was shot in Spain and he hoped we would think it was Scotland.
Испания.
Spain.
За Испанию!
To Spain!
Моя жена говорила о Вас, Вы - Мария, только что из Испании и здесь на испытательном сроке.
My wife spoke of you, Maria, fresh from Spain and here on a try-out?
Простите, я вас прервал?
- She had a baby like yesterday, and she's already invading Spain. Sorry, did I interrupt...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]