Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ S ] / Sparks

Sparks перевод на английский

598 параллельный перевод
- Скажи Спарксу, чтобы заканчивал и прыгал в шлюпку.
Tell Sparks to sign off and get in the boat.
Спаркс.
Sparks.
- Нет, Уилл Спаркс, наш главный конструктор.
- No, Will Sparks, our chief designer.
Мистер и миссис Кронин, секретарь обороны, мистер Спаркс.
Oh. Mr. and Mrs Cronyn, Secretary of Defense, Mr. Sparks.
- Рад знакомству, мистер Спаркс.
- How do you do? - [Sparks] Mrs. Cronyn. - Mr. Sparks.
- Мистер Кронин.
- [Sparks] Mr. Cronyn.
Думаешь, они разыгрывали спектакль?
Carey, Sparks, all of them.
Когда я увидел, что происходит в Москве, я понял, что вы создадите оружие за меня.
Darling, you were there. You spoke with Sparks and the President.
Держитесь!
You'll see, sparks will fly!
Перт, кузнец, жил в ареоле из ярких искр.
Perth, the blacksmith, lived amidst thick, hovering flights of sparks.
Просто летят искры.
Sparks will fly.
Сейчас малейшая утечка бензина - и пожар обеспечен, вот так вот.
A gas leakage in a truck sparks a fire, and that's it.
Так он высасывает энергию с небес и направляет на людей.
Drains electricity from the sky and sparks it to people.
Или мы взорвемся... или мы все узнаем!
Now we'll see some sparks fly! Or we'll know the reason why!
Искрится.
It gives off sparks.
Золотые искры там освещают небо?
Golden sparks light up the skies there?
Задерживаю дыхание, пока искры из глаз не посыпятся!
I catch my breath, and then the sparks fly!
Если мы сгорим от искры, пускай Ямамори поджарится в пламени.
Ifwe're gonna be burned by the sparks, let Yamamori roast in the flames.
Шел домой и случайно встретил Джимми Спаркса.
Comin'home, I ran into Jimmy Sparks.
К гвоздям на подошве пристал фосфор.
Yes, because... He had phosphorous on the soles of his shoes, and it set off sparks when he walked.
Дедушка, пустите искры!
Grandpa, make the sparks fly!
Искры - это черти, которые бегут из ада.
Sparks are devils who've escaped from Hell
- Да, скажи - Когда у него возникает идея, - у него из лба начинают сыпаться искры ( sparks ).
If he gets an idea, then a spark flashes from his forehead.
Я знаю Джорджа Спаркса в Толкинхеме.
I know George Sparks in Taulkinham.
Из середины раскола вырвался пылающий факел, изрыгающий на большое расстояние огонь, горячие угли и снопы искр.
From the midpoint of this division, a flaming torch sprang up spewing out over a considerable distance fire, hot coals and sparks.
Объявляется посадка на автобус, следующий до Лас-Вегаса с остановками в Спаркс, Стиллуотер, Бэтертаун...
[PA] Making all local connections bound for Las Vegas, stopping at Sparks, Stillwater, Bathertown...
Маугли раздавал удары направо и налево по кругу, а волки разбегались с воем, унося на своей шкуре горящие искры.
"and Mowgli struck right and left around the circle... " and the wolves ran howling with the sparks burning their fur.
Стиль - это граффити искра.
- That's what sparks graffiti.
"Звезды - его Искры"
"The Stars, its Sparks"
Гром - его искры "
The Thunder, its Sparks "
Перекрещивающиеся направления - его Искры "
The lnter-Directions, its sparks "
Уши - его Искры "
The Ears, his Sparks "
Позволь искрам их жизней помочь ему воспарить к Небесному.
May your life-giving sparks enable him... to grow to the starry sky.
Вспышки и иглы всех типов по всему небу!
Sparks and needles of some kind all over the sky!
В этом моторе не хватает свечей.
That motor don't have no sparks.
Свечи и горючее для отцовского мотора.
Sparks and gas for Father's outboard.
Проблески религиозного воспитания, что он отверг, внезапно разбередились.
Little sparks of his religious background which he'd rejected, are suddenly stirred up.
Конечно, он грязный, шумный, и люди скоро будут ходить по головам но у каждого есть несколько искр доброты и радости.
Sure, the city is dirty, it's crowded and polluted and noisy, but there's got to be a few sparks of sweet humanity left.
Это, может быть, именно та искра, из которой разгорится огонь революции.
This could be the catalyst that sparks the revolution.
Которые стреляют?
The ones that go pop and make sparks?
Здесь кругом жидкий водород, одна искра и все взлетит на воздух...
The hydrogen here once sparks It takes the whole place to go off... so you go off, too
Что-то, что разбудит ее интерес.
Something that sparks her interest.
Нам пришлось подождать, прежде чем мы вернулись обратно потому что он так и сыпал вокруг искрами, и мы боялись, что офис тоже может загореться.
Well, we had to wait to go back inside because it was shooting sparks everywhere and we were afraid that the station was gonna catch on fire too.
Спарк, недотёпы и все остальные.
Sparks, the goons, all of them.
Надо было догадаться, что такой подонок как ты... тоже завязан в этом деле, Спарк.
I should have known riffraff like yourself would be involved in this equation, Sparks.
- Как там у меня справа? - Много искр.
We're getting a lot of sparks here, Dad.
- Мне хочется скорее добраться до этих огоньков. - Это вы юная леди полны искрометного огня, а я дряхлый старик 29 лет.
You are a young lady, full of sparks and bubbles, while I am a decrepit old man of 29 years of age..
Словно удар током обжигает мою руку.
An electric shock sparks up my arm
Океан синевы ждал, пока слово или фраза не материализуется в виде сверкающей искры. Поэзия огня, погружающего всё во тьму яркостью своих отражений.
Blue watched as a word or phrase materialised in scintillating sparks, a poetry of fire which casts everything into darkness with the brightness of its reflections.
Наши жизни вспыхнули и погасли как искры.
And our lives will run like sparks through the stubble
Впервые я увидел вас под дождём искр.
That's the first time I saw you, under a raining shower of sparks.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]