Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ S ] / Stockholm

Stockholm перевод на английский

429 параллельный перевод
Ту, в которую влюблен весь Стокгольм... Вся Швеция - весь мир!
An operetta that all Stockholm, all of Sweden, the whole world have loved, that they haven't seen in years :
Эта премьера сведет с ума Стокгольм!
It will be a premiere for all Stockholm to rave over!
Ради этого звонить из Стокгольма...
They called from Stockholm just to ask!
Если будете недалеко от Стокгольма, навестите его.
If you're near Stockholm, go and see him.
Ну разве это современный журналист?
Is that supposed to be a modern Stockholm journalist?
- В Стокгольме ве ( епо?
- It's great in Stockholm, isn't it?
Был один эпизод в Стокгольме с сёстрами-близнецами.
There was an episode in Stockholm involving twin sisters.
Я послал за ними свой самолёт из Стокгольма.
I sent my plane down for them, and had them join me in Stockholm.
Или вы могли бы послать самолёт за двойняшками в Стокгольм.
Or you could fly in the twins from Stockholm.
Откуда вы звоните? Из Стокгольма?
Where are you calling from, Stockholm?
Извините, просто старые друзья приехали из Стокгольма,..
A couple of old friends got into town, from Stockholm.
Мы едем в Стокгольм.
We're going to Stockholm.
Это как в Стокгольме.
It's like Stockholm.
- Наверняка, купил в Стокгольме.
- I bet he bought them in Stockholm.
Мне из Стокгольма прислали письмо.
They sent a letter from Stockholm.
Они оплачивают поездку в Стокгольм и хотят все обсудить со мной!
They're paying for the trip to Stockholm and want to discuss it! Do you realise?
Я получил письмо, они хотят, чтобы я приехал и обсудил ее с ними!
I've received a letter, they want me to come to Stockholm and discuss with them!
В Стокгольме будут сигарные ножнички, но так как у нас таких нет, приходится просто откусывать.
In Stockholm they'll have cigar cutters, but since I don't have any, I have to use my teeth.
В Стокгольм нужно надеть воскресный костюм.
You should wear your Sunday suit in Stockholm.
Ты все расстраиваешься по поводу Стокгольма?
You're not sulking about Stockholm?
Твой отец тоже бывал в Стокгольме.
Your father has also been to Stockholm.
Я говорил неправду о том что люди в Стокгольме - самодовольные ублюдки.
I lied when I said that the people in Stockholm were uptight bastards.
- В Стокгольм.
- To Stockholm.
Собирался ехать в Стокгольм.
I was going to Stockholm from were we lived.
- Ездил куда-нибудь?
- Did you travel anywhere? - To Stockholm.
Снято в Стокгольме два года назад.
This was taken in Stockholm two years ago.
Пришлось звонить в Париж, Рим и Стокгольм.
I had to call Paris, Rome and Stockholm.
Этот парень из Стокгольма. Наш сосед.
That fellow over there is from Stockholm.
- О нет, она где-то в районе Стокгольма.
- Oh no, she's outside Stockholm.
( и это правда, Стокгольм, по крайней мере, отчасти являет собой образец урбанизма ) красивейшую актрису всех времен, неотразимую насыщенность воздуха нордической поэзией и значительное давление гражданской сознательности на местную землю, с природой на расстоянии вытянутой руки, настоящей,
Stockholm is in part a model of urbanism, the most beautiful actress of all time, an irresistible Nordic poetry in the air, and a considerable civic education effort on the ground, with real nature always in breath's reach,
У него есть все, что обещают революции, и когда перед ним ставят Брехта, — к тому же, бесплатно — в садах Стокгольма, он действительно не понимает содержания.
He has everything the revolutions promised. And when one shows him some Brecht, - -free moreover- - in the Stockholm gardens, he doesn't really get the message.
Барон нашел хороший дом в Стокгольме?
Did the baron find a nice house in Stockholm?
Когда ты уехал в Стокгольм.
A little after you went to Stockholm.
Исследовательские материалы для Центрального бюро пенологии в Стокгольме.
Some research material bound for the Central Bureau of Penology, Stockholm.
Два в Гамбурге, один в Роттердаме, два в Антверпене, один в Гулле,.. один в Стокгольме, один в Копенгагене,.. и три в Северном море.
Two in Hamburg, one in Rotterdam, two in Antwerp, one in Hull, one in Stockholm, one in Copenhagen, and three in the North Sea.
Я из Стокгольма, хотела бы пообщаться с приятными людьми.
I'm from Stockholm and I'd like to meet some nice people.
Я слышал, что она уезжает в Стокгольм.
I heard she's on her way to Stockholm.
Стокгольм, 400979.
Stockholm, 400979.
И Стокгольмскому соглашению ( бан атомного оружия ) немногого удалось добиться.
And the Stockholm Appeal didn't do much, either.
Глянь, шимпанзе Джо из Стокгольма.
Look here, chimpanzee, Joe from Stockholm...
Пожалуйста, свяжитесь со Стокгольмским полицейским департаментом... или с ближайшим отделением правоохранительных органов... если вы обладаете какой-либо информацией о пропавшем человеке.
Please contact the Stockholm police department... or the nearest local law enforcement... with any information regarding the missing person.
Наконец, я повстречала его в Стокгольме.
At least I saw Stockholm.
Стокгольма, Гётебурга, Осло, Копенгагена...
Stockholm, Gothenburg, Oslo, Copenhagen, -
Вон стокгольмский корабль, должно быть, уже семь.
There's the Stockholm ship, it's almost seven o'clock
По морю Англия гораздо ближе к Бергену, чем Стогкольм.
Well, Bergen is much closer to England by sea than it is to Stockholm.
В Стокгольме полиция пока что не установила личность человека, убившего комиссара полиции Стига Нюмана.
In Stockholm, the police have no leads regarding the brutal murder of police lieutenant Stig Nyman.
В апреле 1971-го года его назначают вторым секретарем посольства в Стокгольме,..
April'71, appointed Second ambassador to Stockholm,
Тот курьер. Посыльный, между Карлой и Рыжим Боровом.
Slipped the leash while he was on a conference in Stockholm.
Она едет на поезде из Стокгольма!
She came all the way from Stockholm by train.
Она вышла замуж за инженера и живут они в Стокгольме, как короли.
She's married to an engineer and they live in Stockholm, same as the King.
Лондону - нет, да
No to London, yes to New York and Stockholm I don't know.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]