Stud перевод на английский
610 параллельный перевод
Полагаю, положенный победителю гонорар должен быть довольно высоким.
I imagine the stud fees of a champion must be quite high.
Пятикарточный стад.
Five-card stud.
Я сыграю в твой покер - стад или дро, клобеш, рамми хай-лоу, пинокль... Я даже сниму тебе старшие карты.
I'll play you poker, stud or draw, Clobyosh, rummy, high or low pinochle, I'll even cut your high cards.
"Охота - такая же игра, как стад-покер, только ставки повыше".
"Hunting is as much a game as stud poker... only the limits are higher."
В семи-карточный покер?
In stud poker?
Без ограничения ставок.
No-limit stud.
Мне не нравится этот бутон.
I don't like the stud.
Ну что, сдаём по новой? Давай, давай
All right, a little seven-card stud.
Я выиграл его в покер.
Won it in a stud game.
Итак, Пятикарточный Стад-покер.
First, we'll start off with a little five-card stud.
Завтра утром он отправится на конезавод в Австралию.
Tomorrow morning he will be send to the stud farm in Australia.
- Этот жеребец, твой муж, знает об этом?
Does he know that? Does that stud you married know about it? About what?
Заткнись, жеребец!
- Shut up, stud.
Оставь его в покое! - Кто ты, детка, слуга или жеребец?
- Which are you, baby, houseboy or stud?
Если тебе нужны только жеребцы, поезжай в Западный Даллас и оставайся там навсегда!
All right, all right if all you want is a stud service, you get on back to West Dallas,... and you stay there, the rest of your life.
Красавчик.
Stud.
Это глупо, когда такой, как ты, платит.
It's stupid, a stud like you paying.
С ума сойти. Такому жеребцу пришлось заплатить этой карге.
That's crazy, a stud like you paying that dame.
Он - не ахти, но дела идут.
Ain't much of a stud.
- Но жеребец отличный.
- I'm one hell of a stud.
Для нью-йоркского жеребца это минус.
For a stud, that's a handicap.
На самом деле я не ковбой. Но жеребец я отличный.
I ain't a for-real cowboy, but I'm a stud.
Причем дорогой.
A very expensive stud.
Знаете, когда Вояку... остранили от скачек и поставили в стойло, он производил в год сто двадцать - сто тридцать жеребят.
Well, you know, Man o'War, after they retired him from racing, they put him out to stud. And he had an average of about 120, 130 foals evety year.
Он станет жеребцом-производителем.
I'm going to put him out to stud.
Прямо жеребец.
Quite a stud
Старый знакомый?
Good old stud, or what?
Настало время, когда надо доказать, что я всё ещё жеребец, как прежде.
Right now is the time I have to start proving I'm still the stud I ever was.
Это "Беда" Джейн Келли - королева дороги! А в руках у неё руль норовистого "Племенного быка"!
It's "Calamity" Jane Kelly, queen of the road, at the wheel of that mean old ornery stud Bull.
Придержи лошадей, жеребец.
Hold your horses, stud.
Это как отдельно оплачиваемы вещи, Им нужно платить.
It's like extras, e the ones outside the entrance of Beijing Film Stud
У них есть специальные фермы, где спариваются здоровые девушки и молодые люди.
He's got special farms, full of healthy maidens and young fellas playing stud.
Дядя Джек повез всех в Сидней за покупками к Рождеству.
- Lf it's about the stud rams...
Эй, Гусь, паршивец ты мой!
Hey, Goose, you big stud!
Скиталец... паршивец ты мой.
Maverick... you big stud.
Вот от кого меньше всего ожидаешь, оказываются жеребцами.
See, the people you least expected, they're studs. The man's a stud and we ain't even know it.
Он потакал ее прихотям, она всем пела, какой он жеребец.
She says he took her to all the big functions And told everybody what a stud he was.
Ты хочешь показать себя во всей красе и унизить его?
So you can prove what a stud you are by beating him up?
"Пара...... три, четыре, стрит" со своим дружком Мэджетом.
Oh, backgammon, newmarket and whist, then two in a row, three in a bed, four in hand, five-card stud... along with your... friend!
Надеюсь ты и мистер Блэк или, вернее, мистер Жеребец, хорошо провели ночь... пока некоторые из нас пытались уснуть.
I just hope you and Mr. Black, Mr. Stud had a very enjoyable evening last night... while some of us were trying to sleep.
С таким красавцем, почему бы и не поиграть!
Why wouldn't I dance with such a beautiful stud?
Я понял. Как ты с ним уживаешься.
You're sweet on this hunky stud.
" спокойс €, жеребец!
Slow down, you stud!
Привет. Ты заблудился?
- Stud, you lost?
настоящий жеребец!
My new boyfriend has a son who is a real stud!
Жеребец я думала, нам хорошо вместе.
Hey, stud... - I thought we had something together. - We do.
. К тому же, он здорово проиграл в покер в Лоло.
Besides, he's behind on the big stud poker game at Lolo.
Я не жеребец.
- I'm not a stud. Snap.
Да что ты говоришь, кобель.
Tell me about it, stud.
Ну, блин!
Tennessee Stud ] #... a horse like the Tennessee Stud... [man] Oh, man!
Завернем его!
He'll be a stud!