Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ S ] / Surfing

Surfing перевод на английский

534 параллельный перевод
- и вниз. Виндсерфинг тоже неплохо.
Wind surfing looks good, too.
Если пройти дальше, там будет отличный участок для сёрфинга.
Further down the coast, there's a good stretch for surfing.
Тед вернулся с потрясающей историей о том, как он учился сёрфингу.
Ted came back with a terrific piece on surfing.
Ты сумасшедшая, занимаешься серфингом посреди зимы.
- You're crazy, surfing in the middle of winter.
Не люблю эту дрянь.
I don't like that surfing shit.
Мы здесь иногда тоже катаемся на досках.
We do a lot of surfing around here. I like to finish operations early.
Да что вам известно о серфинге, майор?
What do you know about surfing, Major?
- Ты что уже передумал кататься?
- You through surfing?
Кататься на серфе!
The surfing's gonna be good!
Пять минут боя, пять недель серфинга.
Five minutes of fire fight, five weeks of surfing.
"... езде на автобусах. "
"... of bus surfing. "
Если выбор между адом навеки и хорошей музыкой или вечным раем и ёбаными New Kids On The Block Я буду плавать на сёрфе по огненному озеру под рок
If it's a choice between eternal hell and good tunes, or eternal heaven and New Kids On The fucking Block I'm gonna be surfing on the lake of fire, rocking out.
Мистер Холл, я была на багряной волне.
Mr. Hall, I was surfing the crimson wave.
В следующий раз, когда мы пойдем заниматься ионным серфингом, напомни мне держаться подальше от тех воронок.
Next time we go ion surfing remind me to keep clear of those whip curls.
Сейчас ты будешь скользить по волнам каналов.
You'll be channel surfing in no time.
За собой они тянут моторную лодку, картинг, пустынный багги, горный велосипед, скутер, снегоход, парашют, экипировку для винд-сёрфинга, воздушный шар и маленький двух-местный водолазный колокол.
Behind them they're towing a motorboat, go-cart, dune buggy, dirt bike, Jet Ski, snow mobile, parasail, hand glider, wind surfing equipment, a hot air balloon and a small two-man deep-sea diving bell.
Парень, если ты не отдашь мне Бейли в лучшем случае, будешь делать сюжеты о серфингистах в Канзасе.
Pal, if you don`t deliver Baily to me you`ll be lucky to get a gig giving the surfing report in Kansas.
Кто много лет лазил по сетям.
Someone who has been surfing webs now for years and years.
Говорят, что ты был лучше всех, поплаваем?
They say you were the best. So, why don't we go surfing?
- Ни за что!
- No surfing!
Я не люблю, когда меня трогают и не лезу в сеть с программистами из корпораций.
Hands off! I don't want to be touched. I don't go surfing with programmers who deal with multinationals.
Я бы всё отдал, чтобы показать этим ублюдкам что ещё есть ангелы, способные пробраться в их банки.
How can they? I'd give away anything to show these bustards... there is still an angel around capable of surfing right to the guts of those databanks.
Затем, что из сети уже не вынырнешь она затягивает.
Because, surfing is a game of no return, its'forever.
В наши дни уже не лазают по сети.
No-one is surfing, or flying these days.
Бродя по его цепям, помни, что забравшись тебе в голову, он сможет читать мысли и попытается остановить тебя.
Remember, just as you begin surfing through his circuits, he gets into your head ; he can read what you are thinking.
Я искала в сети информацию о необъяснимых случаях.
I have been surfing the Net looking for unexplained incidents.
У мисс Келиндер проводила исследования, с помощью своего компьютера и обнаружила, что эта суббота - Ночь святого Вига.
Miss Calendar has been surfing on her computer..... and, according to her, this Saturday is the Night of St Vigeous.
Нужно полазить в Интернете.
I need to do some surfing on the Web.
Ладно.
Okay, let's do some surfing.
И пока мы говорим, некоторые из них прочесывают интернет... в поисках чата ваших дочерей.
And some of them may be surfing the lnternet as we speak looking for your daughter's chat room.
Проснувшись прошлой ночью, застала его за переключением между помехами.
Last night I woke up and he was channel surfing through static.
- Просто брожу по Сети.
Oh, just surfing the Net.
Ты можешь притвориться, будто катаешься на серфинге.
You can pretend to be surfing.
Просто сижу в нете.
Just surfing.
Ты мог случайно поймать его, пока бороздил свои сисястые шоу.
Perhaps you've caught it inadvertently while surfing your titty shows.
Моя собственная жена и серфингист Мел.
My own wife and Surfing Mel.
Майкл, ты бы пошел к серфингисту Мелу, да?
Michael, you wouldn't see Surfing Mel, would you?
- Если серфер Мел напортачил, он же и починит.
- Well, like you always do. - If Surfing Mel botched it, Surfing Mel can fix it.
Твоя идея - серфер Мел мне все исправит.
Your idea - Surfing Mel can fix it.
Я ищу сайт серфингиста Мела.
I'm looking for Surfing Mel's website, right?
- Это же не сервингист Мел? !
- That can't be Surfing Mel.
Нет для этого нужно много мотивации.
Surfing's way too motivated.
- Если закончили лазать по интернету... - Сайт Стэнфорда.
If you two are done surfing the Web...
Ты тепель мама, и кататься будес только на глебне волны своей ответственности.
Now you a mom. The only surfing you'll do is under a big wave of responsibility.
Убери, а то меня это возбуждает.
I've been surfing for porn all week.
Не сложно был узнать : некоторые ее компании торгуют оружием. Как мы с тобой.
It didn't take a whole lot of surfing to find out that some of her companies are involved in arms dealing, like you and me.
И я, cукин cын, который c большим удовольcтвием раccекал бы волны.
And me, a dumb son of a bitch who'd rather be surfing.
Мистер Берк, как вы знаете, мой парень погиб при несчастном случае.
Mr. Burke, as you know, my boyfriend drowned in a surfing accident.
Это нечто среднее между серфингом и танцем тамуре.
It's something between surfing and Tamure Dance.
- Диксон Уилсон.
- Surfing.
И мы тоже, если получится, поговорим о спорте.
They think about what they do, not just surfing, but think about what they do, and maybe we will talk about it one day if we reach sports, at "T as in Tennis"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]