Swim перевод на английский
4,032 параллельный перевод
Но, если Реймонд тоже участвовал в каком-либо соревновании по плаванию с Матео, могут возникнуть проблемы в суде.
But, uh, if Raymond even went to one swim meet with Mateo, it could cause problems in court.
- Вам придется спрыгнуть и плыть к берегу.
You're going to have to jump off and swim ashore.
Плыви!
Swim!
Сможешь плыть?
Is that arm good enough to swim?
Он бы хотел, чтоб ты жила, отправилась в Индию, была свободной и купалась в океане.
He'd want you to live and go to India and be free and swim in the ocean.
Можешь поверить, что люди действительно раньше плавали в таких штуках?
Can you believe people used to actually swim in those things?
Не знаю как, но плаванье в полночь надеюсь помогут.
I don't see how a midnight swim is supposed to help.
Нет, стойте, я не умею плавать.
No, wait, I can't swim!
Но я отлично спала ночью, поплавала утром и работала весь день.
But then I got a good night's sleep and an early morning swim and a full day's work.
Затем плывите.
Then swim.
Что-то я не припоминаю, чтобы твой доктор давал тебе разрешение на плавание.
I don't recall your doctor giving you permission to swim yet.
Я мог бы поплавать
I could use a swim.
Просто дополнение к пляжу с пятью - шестью дельфинами, чтобы люди могли поплавать.
Just some enclosure on the beach with, I don't know, five or six dolphins for people to swim with.
- А может поплаваем?
- How about a swim?
Я собираюсь пойти поплавать.
I'm gonna go for a swim.
Пора плыть домой... русалочка.
Time to swim back home... Little mermaid.
Почему бы нам не проверить, умеешь ли ты плавать?
Why don't we see if you can swim, huh?
Но она плавала как рыба.
But she could swim, man, like a fish.
Кемаль, к плаванию готовьi, пошли...
Kemal, come on, are we ready for a swim...
Я хочу плавать в бассейне, но только в футболке хочу потерять девственность в 24 но сказать всем, мне было 16...
I want to swim in the pool but only with my shirt on I want to lose my virginity at 24 But tell everyone I was 16...
Пожалуйста, не заставляй меня плавать, Альфи.
Please don't make me swim, Alfie.
- Погодите, у вас перепончатые ноги, но вы не можете плавать?
Wait, you've got webbed feet, but you can't actually swim?
Так, теперь я брошу этот пластиковый кирпич в бассейн и каждый из вас по очереди нырнет и подберет его, а потом принесет обратно.
Right, I am going to throw this plastic brick into the pool and then each of you is going to take turns to dive in, collect it and then swim it back to shore.
Акулы не плывут назад.
Sharks don't swim backward.
Если ты тонешь, ты не виновен, а если ты плывёшь, тебя повесят.
If you drown you're innocent, if you swim you get hanged.
- Учить её плавать.
- Teaching her how to swim.
Например, как я учил тебя плавать.
I taught you how to swim.
Замерзшего в озере. Он никак не мог из него выбраться.
It was like I was frozen in the lake he had no idea how to swim out of it.
И поэтому пропустил собрание Дэррила по плаванию.
That's why you had to Miss Darrell's swim meet.
- в карьер.
- I swim.
Уплывайте.
Swim away.
Уплывайте!
Swim away!
.
♪ On briny swells the fishes doth swim ♪
что не умеете плавать.
If you can't swim, you should've said so.
Они тренируют рыбу, цепляют к ней сверху мочалки, и они подплывают к китам, которые, как мы все знаем, рыбы и просто счищают с них ракушки, умник!
They train fish, they put scourers on the backs of fish, and they have them swim up to whales, which we all know are fish, and then they take the barnacles off, smart arse!
И я оставил его, вынырнул наружу за воздухом и нырнул обратно.
So, I leave him, and I swim up and grab some air and dive back down.
Я погружусь в неё, поплаваю вокруг и просто отлично с ней справлюсь.
i will dive in, swim around it, and just be altogether good with it.
Будто... будто ты плывешь... ты плывешь посреди океана и попадаешь в холодное течение.
Like, uh... like you're swimming... like when you're swimming in the ocean and you swim into a cold current.
Урсула, отзови своих морских псов и дай моим креветкам плавать свободно!
Ursula, call off your sea dogs and let my prawn swim free!
Почему ты не хочешь поплавать со мной?
Why didn't you want to come and swim with me?
Мы что, поплывем?
Are we making a swim for it?
Мы купались там каждое воскресенье.
We used to swim there every Sunday.
Я не умею плавать.
I can't swim.
Я думал мы решили, ты больше не станешь покупать личные гидроциклы пока не научишься плавать, или зарабатывать деньги.
I thought we agreed that you wouldn't buy any more personal watercrafts until you at least learned how to swim, or had money.
Кто первый купаться? Я!
Who's up for a swim first?
В хорошую погоду папа поднимал одного наугад рано утром и брал с собой купаться.
When it was nice, Dad would take one of us, early, to go for a swim.
Помимо федерации и детсада, на их стороне дети играющие в Гарри Поттера, Джоксы, Свим-Тим и клуб "Бриолин".
In addition to the federation and the kindergartners, the Xbox army now also has the kids who play Harry Potter, the jocks, the swim team, and the Glee club.
У нас было соревнование по плаванию, а когда я залезла в свой шкафчик там было только это.
It was swim test day in gym, and when I got back to my locker, - this was all that was left in there.
"И плыви по своему морю"
♪ And swim your sea ♪
И плыви по своему морю
♪ And swim ♪ Your sea
Да, спорю, это было из-за плавания.
Yeah, I bet because of swim team.