Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ S ] / Swoop

Swoop перевод на английский

357 параллельный перевод
Мы должны атаковать их внезапно.
We must swoop down on them.
О, да, Эзра, упасть на них, как коршуны, с неба.
Oh, yes, Ezra, swoop down on them like an eagle from the sky.
Если королева найдет ее здесь - она сотрет в порошок.
If the Queen finds her here, she'll swoop down and wreak her vengeance on us!
Окружим их и возьмем всех разом.
We'll round them all up with one fell swoop.
Заодно и зарежут.
Massacred in one fell swoop.
Налетай конницей!
Swoop with the cavalry!
Как? Милых птенчиков и их наседку Одним налётом?
What, all my pretty chickens and their dam at one fell swoop?
Если он стоит за всем этим, то он убьёт вас всех.
If he's the mastermind, he can kill you all in one fell swoop.
Как-нибудь на днях, он просто опустится здесь, в Мэйкомбе, подхватит меня и возьмет в путешествие.
One of these days, he's just gonna swoop down here at Maycomb, pick me up and take me for a ride.
Весь ход истории поменяется в одном единственном неожиданном нападении.
The whole course of history changed in one single swoop.
- Шестьсот тысяч взяли разом.
$ 600,000 and all in one swoop.
Держится до нескольких часов.
Personally led the police swoop on the couple next door.
Всех моих хороших! Всех разом!
What, all my chickens and their dam at one fell swoop?
Твоя жизнь и моя... слились воедино благодаря ребенку.
Your life and my life solved in one fell swoop. And all by the baby!
Пирпойнт и Джон Диллинджер, все в одном налете.
'Pierpont and John Dillinger, all in one swoop.
Несчастья не обрушились на тебя внезапно, сбивая с ног, они подкрались почти заискивающе, методично пропитали твою жизнь, твои передвижения, часы, которые ты влачишь, твою комнату, завладели трещинами в потолке, твоим лицом в треснувшем зеркале, колодой карт ;
Unhappiness did not swoop down on you, it insinuated itself almost ingratiatingly. It meticulously impregnated you life, your movements, the hours you keep, your room, it took possession of the cracks in the ceiling, of the lines in your face in the cracked mirror, of the pack of cards ;
Их надо остановить.
Swoop in and slow them down.
Нырни и задержи их.
Swoop in, Ned? That's right.
Мы одним махом сносим психологические барьеры, которые окружают 51-го.
It's dangerous. We're blowing up all 51's psychological barriers in one swoop.
Представляешь? Вся знать Эдана и короли четырех империй будут убиты за одну ночь.
Imagine, all the nobility of Ehdan and the kings of four empires wiped out in one fell swoop.
Всё время ждём прихода новой любви.
Waiting for true love To swoop down upon us
Набрасываешься на чужую еду...
You just don't swoop down on a man's food like that.
Покупка радио позволит им одним ударом выполнить две важные задачи.
Buying into radio would, in one fell swoop accomplish two important tasks.
Может, это твой шанс спасти операцию и решить свои личные проблемы. Сразу все.
This could be your only opportunity to save the mission and solve your personal problems, all in one fell swoop.
Лучше поскорее отправить им деньги, а после этого мы получим вашего мужа живым и невредимым.
They'll release in on receiving their money. Then we'll wipe them out with one fell swoop.
Одним лишь ударом Клан Слингсби задаром
# At one fell swoop, the Slingsby group
А вы единолично, одним махом разрушили нашу репутацию.
And in one fell swoop you have single-handedly destroyed our reputation.
До этого вы станете его ангелом мести и спикируете, чтобы прикончить меня.
Before you become His avenging angel and swoop down to finish me off.
- Класс. Свуп здесь?
Have you seen Swoop around?
Я возьму Пита, мы поищем Свупа.
I'm taking Pete, we're gonna go find Swoop.
- Свуп?
- Swoop?
- Свуп классный.
- Swoop is cool.
Свуп!
Swoop!
Заткнись.
Swoop you.
- Свуп.
- Swoop.
- Привет, Свуп.
- Hey, Swoop.
- Ты нужен мне в команде, Свуп.
- I need you for a team, Swoop.
- Хорошо, бесплатная футболка, Свуп.
- Okay. Free T, Swoop. Whatever you want.
- Свуп. Да.
- Swoop.
Привет, Свуп. Как ты попал в эту группу?
Hey, Swoop, how did you fix in with this group, man?
- Свуп!
- Swoop! Swoop!
Свуп!
Swoop! Swoop!
Свуп!
- Swoop! Swoop!
Свуп.
Swoop.
Свуп, помоги ему.
Swoop, get him.
- Свуп, ты куда.
- Swoop, what are you doing?
Свуп, отойди от двери.
Swoop, get away from the door.
- Свуп, оставайся здесь.
- Swoop, stay here. Don't rob him, okay?
Act the fool, no bones
~ Swoop, Goofy and Randy ~
Swoop, Goofy and Randy
~ You know, we kick it ~
Если оно мертвое, он налетит и сжует.
If it's dead, he'll swoop and chow.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]