Talkin перевод на английский
1,868 параллельный перевод
- Хватит говорить обо мне, будто меня здесь нет!
- Stop talkin'about me like I'm not here. - Yeah! Show her some respect!
Я с собой разговариваю?
Am I talkin'to me?
Ты уверен? Ищи же...!
What are you talkin'about?
Замолчи.
Stop talkin'.
И делаю вид, что они разговаривают со мной.
Mmm. I pretend that they're talkin'to me.
О чем ты говоришь, Монк?
What are you talkin'about, Monk? Monk the punk?
"Страсть". Больше чем один слог, слишком много болтовни.
"Passion." Got more than one syllable, too much talkin'.
Это говорит Джэйкоб?
Is that Jacob talkin'?
А мы как раз о тебе говорили.
We were just talkin'about you.
О чем вы говорите?
What're you talkin'about?
Вот это разговор.
Now you're talkin'.
Я говорю о громе и молнии.
I'm talkin'about thunder and lightning.
Э, Эрик, мы тут говорили о выбоинах, да.
Eric, we're, we're talkin'about potholes right now, m'kay.
А я не с тобой разговаривала, козёл!
- I wasn't talkin'to you, asshole!
" Я с тобой разговариваю!
" I'm talkin'to you!
Гром. Кто упомянул "Гром"?
What's he talkin'about, "Thunder"?
Что я тебе говорил насчёт разговоров с обвиняемым?
What did I tell you about talkin'to the accused?
Будешь разговаривать сам с собой, люди решат, что ты - псих.
I went right! You keep talkin'to yourself, people'll think you're crazy.
Я не с тобой разговариваю!
I wasn't talkin'to you!
Ты хоть знаешь, с кем разговариваешь?
You know who you're talkin'to?
И когда это произойдёт, то у нас появится новый спонсор с личными вертолётами.
And when I do, we're talkin'big new sponsor, with private helicopters.
- Я был... - Я услышала, ты говорил с Метром.
- I overheard you talkin'to Mater.
Он просто расстроился, что ты уехал из города на свою гонку, чтобы выиграть Кубок Пистон, о котором ты мечтал всю свою жизнь, и чтобы заполучить нового спонсора и вертолёт, о чем ты рассказывал.
Oh, he's just sad'cause you left town and went to your big race to win the Piston Cup that you've always dreamed about your whole life and get that big ol'sponsor and that fancy helicopter you was talkin'about.
Вот об этом я и говорю!
Now, that's what I'm talkin'about!
Я даже не знаю о чем ты там болтаешь.
I don't even know what you're talkin'about.
* Это то, что говорил тот парень, дерьмо!
# That's what the guy was talkin'a--shit!
Ты забыла с кем говоришь?
R - R-Remember who you're talkin'to here.
Как только я лишился стипендии, папаша начал нудеть, чтобы учился водить автобус.
The minute I lost my scholarship my pop started talkin'about me getting my own bus route.
- Почему ты шепелявишь?
- Why are you talkin'like that?
Вон тот разговаривает, как медведь коала!
No. That's one of them talkin'kawana bears!
¬ от о чем € тебе говорил. ѕошли отсюда.
- That's what I'm talkin''bout, right there. Thanks, kiddo.
# Not a little boy talkin'big man talk, neither #
♪ Not a little boy talkin big man talk, neither ♪
- О чем вы говорите?
What are you talkin'about?
Он начинал говорить...
He'd start talkin'.
Обращался прямо к толпе.
Talkin'up the crowd.
Говорил со мной по не-нашему. Нёс во весь голос какую-то херню.
He was talkin this foreign talk and tellin'loud fuckin'stories...
Джейк, куда ты идешь Джейк, я тебе говорю.
Jake, where are you goin'? Jake, I'm talkin'to you.
Если и говорят, то я не слышал, но, если бы слышал, то сказал бы, что это не очень умный план.
If people are talkin', I'm not hearing it, but if I was, I'd say it's not a very smart plan.
О чем ты говоришь?
What are you talkin'about?
Расскажи ему, с кем он разговаривает.
You tell him who he's talkin'to.
Мы разговариваем со всеми охранниками, уборщиками, смотрителями... всеми, кто был в музее.
We're talkin'to all the guards, the cleaning staff, curators - anybody who was at the museum.
- О чем ты говоришь?
- What are you talkin'about?
Эй, я с тобой разговариваю!
Hey! Hey, I'm talkin'to you!
Мне пришлось поговорить с диспетчером только, чтобы на 5 минут увидеть младшего брата.
You got me talkin'to your dispatch to get five minutes with my little brother.
Мы просто поговорить.
We jus'talkin'now.
Пусть твой рот с ней щебечет, а язык нарезает круги.
Let your mouth do the talkin and your tongue do the walkin'.
Эй, теперь мы болтаем.
Hey, now we're talkin'here.
Ты о ком так базаришь, Виллис?
- Whatchoo talkin''bout, Willis?
# Никто не любит говорить с пьяным #
# No one likes talkin'to a drunk #
Хорош издеваться!
Quit talkin'like you're hot shit!
Как Аватар, в этом конфликте ты должна сохранять нейтралитет.
Now that's what I'm talkin'about.