Talon перевод на английский
192 параллельный перевод
Ты понял, Талон?
Do you understand, Talon?
Талон просто исчез.
Talon had simply vanished into the void.
Талон.
Talon!
Сколько раз он спасал нас, ты забыл?
Many a time Talon has saved our skins, or have you forgotten?
К Вашим услугам.
Captain Morgan, an old cohort of Talon's.
Это не Талон?
Is that chief Talon?
За Талона.
- For Talon! - Talon!
Талон, сын Ричарда.
Talon, son of Richard.
Талон!
Talon!
Талон! Талон!
Talon!
Талон!
- Talon!
И забрали древний кинжал "Коготь Ягуара".
And they robbed us of the ancient dagger called Jaguar's Talon.
Кинжал "Коготь ягуара".
The "Jaguar's Talon" dagger.
Коготь ягуара?
Jaguar's Talon?
Талон нашел артерию вот здесь.
Talon caught the artery here.
Седьмой Як'Талон предполагает, что пройдет как минимум 10 дней прежде, чем мы сможем попытаться провести испытания при малой мощности.
Seventh Yak'Talon estimates that it will take at least ten days before we can attempt a low-power test.
На руках когти?
Talon-like hands?
В одной лапе он держит стрелы, а в другой - оливковую ветвь.
He holds arrows in one talon. An olive branch in the other.
Но орел примет это за агрессию и схватит ребенка.
The eagle, however, misconstrues this as an act of aggression and grabs the baby in its talon.
Вообще-то, я хотел поинтересоваться знаешь ли ты про "Тэлон".
Actually, I was wondering if you knew about the Talon.
- Если "Тэлон" будет так дальше....
- If the Talon goes under...
"Тэлон" сам должен встать на ноги.
The Talon has to find its own feet.
Я тут подумал – может я устрою свою предвыборную встречу в "Тэлоне", помогу привлечь туда людей.
I could have my election rally at the Talon, help bring people by.
Лана мне рассказал про "Тэлон".
Lana told me about the Talon.
Извини, что не смогли поговоить в "Тэлоне", но он был битком набитый.
Sorry we couldn't talk more at the Talon. It was packed.
Ты говоришь о "Тэлоне"?
Are you talking about the Talon?
Ты хочешь превратить Тэлон в кафе с книгами?
You want to turn the Talon into a cafe / bookstore?
"Тэлон" закрываетсяч в 9 : 00.
The Talon closes at 9.
Тебе ведь безразличен "Тэлон".
You don't really care about the Talon.
Я провела весь день, извиняясь перед персоналом "Тэлона", Лексом и Уитни.
I spent the entire day apologizing to the Talon staff and to Lex and to Whitney.
Я думала, что встречусь с тобой позже в Talon'е.
- Thought I was supposed to meet you later.
Я помогаю Лане с "Тэлоном", готовим к большому открытию. О, как мило.
I'm helping Lana at the Talon getting ready for the opening.
Что в одиночку вернула "Тэлон" от края пропасти становления стоянкой для машин?
To single-handedly bring the Talon back... from the brink of becoming a parking garage?
лоя, в "Тэлоне" появляются части тела, а ты только и можешь, что говорить о Кларке?
A body part shows up at the Talon and all you can talk about is Clark?
- Я помогал Лане. Её заслуга, что она не позволила всему этому инциденту с частью тела отложить открытие "Тэлона".
She's not gonna let the whole body-part incident delay the opening of the Talon.
Ну, если бы не Лекс, то "Тэлон" бы стал парковкой для машин.
If it wasn't for Lex, the Talon would be a parking garage.
Ты подрядчик из "Тэлона".
You're the contractor from the Talon.
Снимок был сделан, как только "Тэлон" открылся.
It was taken just after the Talon opened.
После смерти Лекса Лутеркорп не заинтересованы в маленьком кафе в Смолвиле.
With Lex gone, the Talon's been relegated to LuthorCorp accountants who have no interest in a coffee shop in Smallville.
С ним все в порядке. Лана дала мне ключи от квартиры над Тэлоном.
Oh, Lana gave me the keys to the apartment over the Talon.
Это последняя новинка, Talon mix.
It's the latest Talon mix.
Но я действительно хочу снова работать в Тэлоне.
But I'd really like my job at the Talon back.
Я сказал Питу, что встречу его в Тэлоне, нам надо кое-что обсудить.
I told Pete I'd meet him at the Talon to swap notes.
Этот телерепортер приходил сегодня в Тэлон он хотел взять у меня интервью о метеоритном дожде.
This tabloid television reporter came by the Talon today and he wanted to do an interview with me about the meteor shower.
Знаешь, я собирался попозже заскочить в Тэлон.
You know, I was gonna stop by the Talon later.
Работа в Тэлоне - ты не мог быть более ясным?
Working at the Talon. Could you be any more obvious?
Я не знала, что в Тэлоне есть доставка.
- Hey. I didn't know the Talon delivered.
Но в Тэлоне некоторые изменения персонала.
Great. Though there seems to be some personnel changes at the Talon.
В это время в Тэлоне шел тот фильм.
That's when the movie was playing at the Talon.
- Отец.
No, Talon!
Сообщи всем.
Spread the word of Talon's plight.