Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ T ] / Target

Target перевод на английский

8,650 параллельный перевод
Повторите, цель въездной.
Repeat, target is inbound.
Целевой показатель по-прежнему там!
Target's still out there!
Target приобрела.
Target acquired.
Мы не, повторяю, мы не имеем чистую цель.
We do not, I repeat, we do not have a clean target.
Как ты узнал о том здании РПСУ?
How'd you get that ATCU target?
Надо здесь осмотреться, узнать, есть ли еще одна цель.
We should go through this place, find out if there really is a second target.
Они готовились ко второму нападению?
Were they preparing for a second target?
У него не было второй цели.
He didn't have a second target.
Мой сын вернётся с твоей добычей.
My son will return with your target.
– Не на того нацелилась, Рейч.
- I am the wrong target, Rach.
– Кто твоя цель?
- Who's your target?
Кто твоя цель?
Who's your target?
Прямо в яблочко.
Right on target.
Они помогут направить его в цель.
They can help push it towards the target.
Думаю, мы нашли новую цель для нашего мета-человека за тридцать, а не ниндзя-черепашки.
I think we found the next target for our 30-something, meta-human, not-a-Ninja-Turtle.
Ты находишься под прицелом.
You got a target on your back.
Если бы у Айи и Стрикс был дуб, то мы бы были, по крайней мере, в безопасности.
If Aya and the Strix had the oak, we could at least be certain you were not the target.
И тот, кто входит в твою жизнь, попадает под прицел.
Anyone who comes into your life is automatically a target.
Откуда мы знаем, что будет следующая цель?
How do we know there's gonna be a next target?
Группа захвата Кувалда достигла цели.
Assault team sledgehammer has engaged target.
Ракеты спроектированы так, что детонируют за сотню футов до их настоящей цели.
Nukes are designed to detonate 100 feet above their actual target.
Цель – Монумент Пойнт.
Target is Monument Point.
Цель — психбольница Миссионерского Креста.
The target is the Mission Cross Mental Asylum.
Это делает тебя мишенью.
It just makes you a target.
Моя следующая цель-Ранчо, не терпится увидеть лицо своей бывшей жены, когда я сделаю то же самое с ней.
My next target is Rancho, and I cannot wait to see the look on my ex-wife's face when I take her down.
Целься в их движок и стреляй.
Target their thrusters and fire.
Мы должны нацелиться на его слабости.
We need to target his weaknesses.
Не вы были их целью.
Now, you weren't the intended target.
Почему ты выбрал меня целью?
Why did you target me?
Я не выбирал тебя.
I didn't target you.
Он также может предназначаться, чтоб обнаружить войска, вооружения... много чего.
It can also target and detect troops, armaments... pretty much anything.
Почему ты выбрал меня?
Why did you target me?
Ну, с того несчастного маленького свидания с Федералами, у нашего Бенджи появилась мишень на спине, с прицелом моей мамы.
Well, ever since his unfortunate little tryst with the Feds, our Benji's had a target on his back, with my mother taking aim.
Как учебная мишень на лодке за 10 млн $.
Target practice on a $ 10 million boat.
Есть девочка-подросток, надеюсь, ещё живая, которая ходит с мишенью на голове.
Got a teenage girl, hopefully still alive, walking around with a target on her head.
Один постит фото цели для другого, а тот совершает убийство?
One person is posting a target for the other and the other one commits the murder?
Что делает её идеальной жертвой.
Makes her the perfect target.
Я пробежался по округе, но они скрылись на той же машине.
I searched the area on foot, but he got away in the target vehicle.
Итак, твоим планом было... просто достать пушку, а потом убить кого-то в надежде, что это верная мишень?
So, what was your plan - just to get a gun and then kill someone in the hope they might be the right target?
Знаешь, если ищешь лёгкую мишень, то ищешь не в том месте.
So, if you're looking for an easy target, you're looking in the wrong place.
Я - нелегкая мишень.
I'm not an easy target.
Иметь четкую цель и попасть в яблочко - две очень разные вещи.
Having a clear target and hitting the bull's-eye are two very different things.
Он любил задираться, а я был его любимой мишенью.
He liked to bully, and I was his favorite target.
Возможная цель пытается скрыться.
Potential target taking evasive action.
Видно ли цель?
He blew past Lagarza's position, then we lost him in the chaos. Do we have eyes on the target?
Цель должна прибыть в колонию через два дня.
The target's supposed to come into the colony in two days.
Мы отправили спецотряд "Альфа".
We dispatched Alpha Team of the Special Forces to the target area.
Мы на позиции.
Target confirmed.
то наши солдаты точно выстрелят.
If it's for peace of our country no matter where or when, we never miss a target.
Это только подтверждает мою честность, в отличие от президента, который использовал Генеральную прокуратуру, чтобы преследовать своих политических противников в личных целях.
All that proves is that I'm honest, unlike a president who would use the Department of Justice to target his political opponent for his own personal gain.
И я не была единственной целью Кастла.
I was also not Castle's only target.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]