Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ T ] / Techcrunch

Techcrunch перевод на английский

35 параллельный перевод
Со мной согласны Wired Magazine, TechCrunch и куча других СМИ.
Wired Magazine, TechCrunch, and a whole mess of other media agree.
Ты читаешь об этом в TechCrunch, да?
You're reading this off of TechCrunch, aren't you?
Техкранч, Рекод и Пандодейли.
He hit TechCrunch, Recode, and PandoDaily.
TechCrunch хренов Disrupt
TechCrunch motherfucking Disrupt.
- на TechCrunch Disrupt
- at TechCrunch Disrupt.
Я только что получил смс от друга из TechCrunch.
I just got a text from my friend at TechCrunch.
Почему он ввел Pied Piper в TechCrunch Disrupt?
Why would he enter Pied Piper in TechCrunch Disrupt?
Я видел Pied Piper в битве старт-апов в TechCrunch Disrupt
I saw that Pied Piper is in the Start-Up Battlefield at TechCrunch Disrupt.
Это вдохновило меня на звонок в TechCrunch и предложить быть их докладчиком.
It inspired me to call TechCrunch and offer to be their keynote speaker.
Как ты мог не сказать нам, что ты вступил в TechCrunch Disrupt?
How could you not tell us you entered TechCrunch Disrupt?
Решение управления, мы не делаем TechCrunch.
Executive decision, we are not doing TechCrunch.
До TechCrunch осталась неделя, Ричард.
It's a week until TechCrunch, Richard.
И в дополнение к тому, что TechCrunch несет ответственность за все убытки, которые могут включать потерю Pied Piper миллиардов от потенциальной выручки и стоимости акций, э, он может включить меня в его иск.
And in addition to holding TechCrunch liable for any damages, which may include the loss to Pied Piper of potentially billions in revenue and share value, uh, he be may naming me personally in a lawsuit.
Привет, TechCrunch!
Hola, TechCrunch!
Все, что я знаю, что слухи, о которых гудит TechCrunch, недоказаны.
All I know is that the rumor that TechCrunch is all abuzz about is unproven.
Итак, давайте поприветствуем нашу финальную команду на финале битвы старт-апов TechCrunch Disrupt.
All right, let's welcome our final team to the finals of this year's TechCrunch Disrupt Start-Up Battlefield.
Эй, я из TechCrunch.
Hey, I'm at TechCrunch.
Видела заголовки на TechCrunch.
I saw the headline on TechCrunch.
Ричард, после вашего блестящего выступления на Техкранч несколько недель назад, мы влюбились в вас и вашу технологию.
Richard, after your perfect game at TechCrunch Disrupt a few weeks ago, we fell in love with you and your tech.
Меня только что унизил гребаный подросток на Техкранче, а вы даете мне рекламу тампонов?
I just got humiliated by a fucking teenager at TechCrunch Disrupt, and you give me this tampon ad?
Этого хватило, чтобы выиграть конкурс Техкранча.
Well, I mean, it was worked out enough to win TechCrunch Disrupt.
- Я видела вас на "ТехКранч".
- I saw you at TechCrunch.
Даже с $ 50,000 полученными на TechCrunch мы не протянем долго.
Even with the $ 50,000 from TechCrunch, we're not going to last very long.
Even with the 50 grand we got at techcrunch, We've only got a few weeks left of runway before we crash and burn.
Even with the 50 grand we got at TechCrunch, we've only got a few weeks left of runway before we crash and burn.
Но я посмотрел твое выступление на "Техкранч" дважды.
But I watched your whole TechCrunch thing online, twice.
"Тек-Кранч" пишет : "Лори Брим видели в" Роузвуде " за ланчем с другой восходящей звездой инфотехнологий, Сэм Херрон.
TechCrunch says, " Laurie Bream spotted lunching at the Rosewood
Чем дольше ты тянешь, тем хуже все обернется. - Ладно. Я скажу ему.
I know, I know, but, you know, the TechCrunch thing came up and then there was the Reddit AMA and, you know, now this Bloomberg thing.
Пока только бета-версия, но я уже получил отзыв на ТехКраунч.
Look, I just launched the beta and I already got a write-up in TechCrunch.
Я видел вас на "ТехКранч".
I saw you at TechCrunch.
Я подумал, что нужно выкупить ее, и решил выяснить, с каким гендиром имею дело. Ознакомился с твоими выступлениями в СМИ.
I thought I'd have to buy you out, and I wanted to know what kind of CEO I'd be dealing with, so I had my comms people pull your press, like this interview you did with TechCrunch
- Но мы же его с землей сровняли.
We shattered that limit at TechCrunch Disrupt.
- Когда я изменил теоретический предел сжатия на "ТехКранч".
When I exceeded the theoretical limit of compression at TechCrunch.
- "Тек Кранч", "Рикоуд" и "Уолл-стрит джорнэл" тоже пишут о нас.
TechCrunch and Recode, and The Wall Street Journal picked it up as well.
Хотя чего еще от тебя ждать после "ТехКранч Дисрапт", где ты дал мне под дых по лицу!
Although, what can we expect after TechCrunch Disrupt when you sucker punched me in the God damn face?
Боже, в ночь перед тем, как Дэн судил нас на конкурсе "ТехКранч", ты трахнул его предыдущую жену, вообще не задумываясь о последствиях для компании.
Jeez. Well, you fucked Dan's last wife the night before he was our judge on the TechCrunch panel, with absolutely no regard for what that meant to the company.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]