Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ T ] / Throttle

Throttle перевод на английский

413 параллельный перевод
– Давай, вали его, Гарри!
- Go on. Throttle him, Dandy.
Скорей, тяни моей рукой за рычаг!
Quick, lift my hand to the throttle.
Полный газ, подняться до скопления облаков.
Full throttle, climb for cloud formation.
они услышали нас они пытаются сигналить нам
They're trying to whistle us down. Keep that throttle open!
Ручной тормоз машины вытянут до середины.
The hand throttle is set halfway down.
Его ударили по голове. Машину направили к пирсу и сняли с ручного тормоза.
It was pointed toward the end of the pier and the throttle pulled out.
Поднимаюсь выше облаков. Полный газ, скорость 320.
Climbing through clouds, full throttle, asi 320.
Если почувствую тряску, сброшу скорость.
If I get any buffeting, I'll throttle back.
Готов к первой попытки полной тяги.
I'm going to make my first run level at full throttle.
Полный газ.
Full throttle.
Мистер Миллер, обратите внимание на регулятор подачи топлива, и объясните его цель.
Now, Mr. Miller, will you point out the throttle retractor spring - and explain its purpose?
Это регулятор подачи топлива.
Now, this is the throttle retractor spring.
Другими словами, включаете двигатель на полную мощность.
In other words, giving the motor full throttle?
Это правильно, и тоже самое с регулятором подачи топлива.
- That is correct. And so was the throttle retractor spring.
Регулятор подачи топлива мог быть смещён из-за удара, или потому, что машина упала?
Couldn't the throttle spring have been dislodged by the impact of the crash?
Может тут ограничитель скорости!
It might have a throttle governor.
Сильно не газуй!
Don't touch the throttle!
Убери газ.
Cut your throttle.
Теперь запусти и дай газу.
Now turn on your ignition boost and crack your throttle.
Газ подёргай.
Open your throttle another crack.
" Опустите дроссельную заслонку на карбюраторе и откройте дроссель.
" Choke butterfly on carburetor and open throttle.
"Далее, проверьте и отрегулируйте дроссель на давление в 50 фунтов,..."
"Also, be sure and adjust throttle to maintain 50 pounds pressure..."
Вы опускали дроссельную заслонку на карбюраторе и открывали дроссель?
Did you choke the butterfly on the carburetor and open the throttle?
Нет, я только подобрал его и вернулся на корабль, дал полный вперёд.
No, I just picked him up and went right for the ship, full throttle.
Как только мотор заведется, ненагружайтеего.
The moment the engine fires, throttle back.
Снижайтережим!
Throttle back!
Если ты разогреешь мой двигатель, а потом сдашь назад, ты можешь повредить мой мотор.
- If you get me up to full throttle then throw me into reverse, you could damage my engine.
Давай на полную!
Full throttle!
На полной мощности, самолет упал бы на нос.
At full throttle, this plane would be on its nose.
Полный вперёд.
Full throttle!
Хупер, полный вперёд.
Hooper, full throttle!
Полный вперёд, я должен оказаться рядом.
Full throttle! Get me right up alongside of him!
Полный назад!
Throttle back.
Ведите его на посадку как есть с отключёнными внешними маркерами.
Bring him in full throttle. We'll shut down at the outer marker.
Элейн, напротив тебя есть что-то вроде спидометра.
Next to the throttle is the air speed gauge.
Притормози перед посадкой!
Ease up on the throttle.
И полегче с тормозом, а то перевернешь ее.
Easy on the throttle as you turn her over.
Назад! Стоп, назад!
Full throttle, reverse!
- Управляющий механизм регуляции газа?
- Throttle masters?
Когда я выстрелю, дай полную скорость.
Full throttle as soon as we take off! Roger that!
Давай спустимся и погнем им металл!
Ease off your throttle, Cliffjumper. Remember what Prime said ; just find'em.
- Я сейчас придушу ее!
I'm going to throttle her!
Полный вперед.
Full throttle.
И его поршень заскользил... вперед-назад,... вперед-назад,... всё быстрей и быстрей,... а потом... а потом...
"He opened up his throttle and pushed and pulled and pushed and pulled..... and it spluttered some more and then... and then he... and then..."
- Придуши его.
- You have to throttle them.
Дopиндa, нeмeдлeннo cбpocь cкopocть и вepни caмoлeт нa мecтo.
Dorinda, you throttle back and return that plane to the ramp right now.
Topмoзи.
Throttle.
Eщe.
More throttle.
Eщe нeмнoгo.
More throttle.
Дроссель.
Throttle set.
- Немного вина? - Нет спасибо.
His theory is that one's 1 st name is magic... and belongs only to oneself to throttle the imagination as if afraid of initiatory theses.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]