Trace перевод на английский
4,676 параллельный перевод
Какое-то порошкообразное вещество на ней.
Some kind of powdery trace on it.
Но... с веществом, которое ты достала из верёвки - совсем другая история.
But... the trace that you pulled from the rope- - that's a different story.
- У вас есть "Баффало Трейс"?
- You got Buffalo Trace?
Если сможем отследить прошлое...
If we can trace the past...
Пару дней назад он был на заправке около Спрингфилда.
I put a trace on his ATM and his credit cards. Got a hit at a gas station near Springfield a few days ago.
А потом он уничтожил все следы и улики.
And then he went and erased every trace of it.
- Можешь отследить ее?
- Can you trace it?
Они скорее назовут тебя сумасшедшим, чем признают, что я подняла эту машину, или, что я могу расплавить твои внутренности моими глазами-лазерами.... которые не оставляют следов.
They'd rather call you crazy than admit that I can lift this car, or that I can melt your insides with my laser eyes... which won't leave a trace.
Поэтому, если я отслежу номер, на который звонил Люк, быть может, подберусь туда, где отсиживается Килгрейв.
So, if I can trace the number that Luke was calling, it might get me closer to where Killgrave is holed up.
Если он принадлежит Британской Армии, мы не сможем его отследить?
If it belongs to the British Army, can't we trace it?
Нет, её ничтожно маленькое количество я с трудом смогу получить её.
No, I mean, there-there are barely trace amounts, I can hardly get a fix on them.
Чтобы ни следа, ни единого, понял?
Not a trace. Not a fucking trace.
- Я просила отследить ее сотовый.
I requested a trace on her cell.
Отследите его.
Trace it.
Есть какой-нибудь след?
Any shot at a trace?
Отследи звонок.
Put a trace on this.
Я обнаружил след от метил альдегида в их крови, также известного, как формальдегид.
I identified trace amounts of methyl aldehyde in the delivery system, aka formaldehyde.
Почему нам необходимо проследить наши корни?
Why do we feel compelled to trace our roots?
Ну, всё и все, кто контактирует с отравой, будут оставлять радиационный след.
Well, anything or anyone that comes into contact with the poison will have trace amounts of radiation.
На чашке остались следы радиации.
The bowl absorbed trace amounts of radiation.
Чашка со следами полония-210...
A bowl with trace amounts of polonium-210...
Вопрос только в том, как далеко можно проследить свое фамильное древо.
It's just a question of how far back you trace your family tree.
Когда нам выдадут ордеры, мы отследим цепочку IP-адресов хакера, и сможем определить точку подключения в течение дня.
Irene : Once we have the warrants, We can trace the i.P. Path the hack followed,
Посмотри, возможно ли проследить со свалки до места, где убили нашу жертву.
See if you can trace back from the dump site to find out where our victim was murdered.
Чтобы узнать, есть ли какие-либо следы на дне печи.
To see if any trace evidence has bonded with the base of the furnace.
Он бесследно пропал в 1782.
He disappeared without a trace in 1782.
Им нужно стереть все следы его существования.
They had to wipe out all trace.
Остался цифровой след.
Leaves a digital trace.
Я отследила фото. Оно привело к вам.
I was able to trace this photograph back to you.
Все следы будут уничтожены в тот момент, когда Реддингтон будет убит.
Every trace will be incinerated the moment Reddington's a confirmed kill.
Отследим его до самых корней.
Trace it back to a point of origin.
- Сэр, мои люди прорабатывают все зацепки.
Sir, I have my people running a trace.
Нет ни единого следа.
He didn't leave a trace of anything.
Отследите ее до магазина, попытайтесь разглядеть ВИН-номер двигателя и что в этой машине меняли.
Get it back down to the shop, break it down and see if you can find a different VIN number on the engine block, any custom parts you can trace.
Они никоим образом не смогут установить связь между машиной и тобой, так?
There's no way in hell they're gonna be able to trace that car back to you, is there?
Не думаю что мы сможем отследить эту броню.
I don't think we're gonna be able to trace any of the armor.
Отследили машину до наркоторговца в Лос-Анжелесе, узнали о погибших ребятах, узнали об этом парне.
We were able to trace the car to a drug dealer in Los Angeles, which took us to the dead kids, which took us to this guy.
Следы которого также однаружены в крови Тимоти Фитча.
Moss brady tested positive for benzodiazepine. Trace amounts also found in timothy fitch.
Почти все эти следы содержат остатки того же вещества.
Almost all of these have the exact same trace on them.
Ну, потому что вещество на следах, собранных на месте убийства, гранулы на обуви подозреваемых... это молотая скорлупа грецкого ореха.
Well, because the trace evidence collected at the scene, the granules on the suspects'shoes... it's ground walnut shell.
Они также содержат следы гипохлорита кальция.
They also contain a trace of calcium hypochlorite.
Обугливание и химические добавки.
The charring and the chemical trace.
Похоже молотая скорлупа даёт нам зацепку.
Hey, looks like that ground walnut shell trace might have paid off.
Все бери. Бери оружие и не оставляй следов.
Grab the gun and don't leave a trace.
Я делаю анализ, чтобы установить производителя тротила.
I'm running a trace analysis to determine the manufacturer of the TNT.
– Удалось отследить с кем она разговаривала? – Пока нет, сэр.
- No trace yet of who she was talking to?
Никаких следов.
No trace.
Скажу Вик и Фергу отследить его телефон.
I'll get Vic and Ferg to trace his phone.
Только что получила результаты по веществу, которое нашли на сломанной шпильке Эвы.
Just got the result on the trace we found on Ava's broken heel.
Но если он снова с ней свяжется, то мы его накроем. Сможешь отследить сообщения? Эти – нет.
Can you trace back the messages?
Если он не единственный человек в Нью-Йорке без телефона, то, полагаю, он использует одноразовые, неотслеживаемые мобильные.
I'm guessing he's using burners that we can't trace.