Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ T ] / Trafalgar

Trafalgar перевод на английский

73 параллельный перевод
- Это Трафэлгар, 7-5098?
- Is this Trafalgar-75098?
Трафальгар, Седан, Мерс-Эль-Кебир,
Trafalgar, Sedan, Chemin des Dames, Mers el-Kebir,
И, как видите, не будет больше Трафальгарской площади, это будет площадь Наполеона.
No more Trafalgar Square - it will be Napoleon's Square.
- У Трафальгара?
- Trafalgar?
помнила, как горел огонь на Маячном мысу во время Трафальгарской битвы.
Saw the fire on Beacon Hill for the battle of Trafalgar.
Вы говорите о том, где стоит Трафальгарский маяк? Да.
Near the Trafalgar lighthouse?
Хуана нашли мертвым, недалеко от Трафальгарского маяка.
Juan has been found dead near the Trafalgar lighthouse.
Let's all go down to Oxford Circus, past Trafalgar Square...
Let's all go down to Oxford Circus, past Trafalgar Square...
Let's all go down to Oxford Circus past Trafalgar Square...
Let's all go down to Oxford Circus past Trafalgar Square...
Let's all go down to Oxford Circus past Trafalgar Square.
Let's all go down to Oxford Circus past Trafalgar Square.
- Пойдем. Было пять утра, и мы были на Трафальгарской площади.
( Catsmeat ) lt was five in the morning and we were in Trafalgar Square.
Нельзя же залезать в одежде в фонтан на Трафальгарской площади.
You can't go wading in Trafalgar Square fountain. - Gussie did.
- Трафальгарская?
Trafalgar? - No.
Пикард, Который сражался..
The Picard who fought at Trafalgar.
Дрался против нас с испанцами при Трафальгаре.
Fought against us with the Spanish at Trafalgar.
Это похоже на игру "узнать голубя" на Трафальгарской площади.
It's like playing'Spot the Pigeon'in Trafalgar Square.
Сердечный приступ в разгаре Травальгарской Битвы.
Heart attack right in the middle of the Battle of Trafalgar.
- Попляшите у отеля "Трафальгар"...
Take your sister and give them a song and dance outside the Trafalgar Hotel.
... в прошлом году 150.000 фунтов было потрачено на уборку голубиного помета с Трафальгарской площади.
... it costs 105,000 pounds last year, to clean up the pigeon crap - from Trafalgar Square. - St Mark's Square.
Да, это площадь Святого Марка, ты прав. ... но с Трафальгарской площади.
St Mark's Square, I think you're probably right, from Trafalgar Square.
Покойный заснул на Трафальгар Роуд, и его переехал грузовик приблизительно в 3 : 24 утра.
The deceased was sleeping in the northbound lane Of trafalgar road And was run over by a semi trailer
Пришлось везти труп из Трафальгара с испанского побережья в Британию.
And so he was going to be taken back from Trafalgar, which is sort of off the Spanish coast, to Britain.
Глаза и уши засекли движение в сторону Трафальгарской площади.
Eyes and ears have detected movement heading to Trafalgar Square.
Вот он, корабль ВМС "Таурин", подлодка класса Трафальгар, в 15 километрах от Плимута.
Here it is, uh, HMS Taurean, Trafalgar Class submarine, 10 miles off the coast of Plymouth.
Я могу показать тебе Трафальгарское сражение, первые Антигравитационные Олимпийские игры, Цезаря, переходящего Рубикон или Иэна Дьюри на Top Rank в Шеффилде, в Англии, на Земле, 21 ноября 1979 года. Что думаешь?
I can take you to the Battle of Trafalgar, the First Antigravity Olympics, Caesar crossing the Rubicon or Ian Dury at the Top Rank, Sheffield, England, Earth, 21st November 1979, what do you think?
Тем вечером все отправились на Трафальгарскую площадь, отпраздновать то, что мы выжили. Он проходил мимо, я его сняла. Вот и всё.
We all went to Trafalgar Square that night'cause everyone was celebrating just being alive, and I snapped him in passing, that's all.
- Так голуби на Трафальгарской площади :
- So the pigeons in Trafalgar Square :
Анна, вы постоянно работаете в Трафальгарской больнице?
Anna. You always work at Trafalgar Hospital?
Или нет, лучше на Трафальгарскую площадь.
Or better still, Trafalgar Square.
- Tpaфaльгapcкaя плoщaдь.
Trafalgar Square.
В эти выходные, тонкий, печальный крик горбатого кита эхом прозвучал на Трафальгарской площади в Лондоне, и тысячи демострантов потребовали остановить убийства китов.
This weekend, the thin, mournful cry of the humpback whale LONDON, 1971 echoed through London's Trafalgar Square, as thousands of demonstrators demanded an end to all whale killing.
Трафальгарскую площадь.
Trafalgar Square,
- Трафальгарское сражение.
- The Battle of Trafalgar.
Ќа краю " рафальгарской площади стоит англиканска € церковь, котора € поведала мне о развитии христианства за последнее врем €.
On the edge of Trafalgar Square stands an Anglican parish church. It tells me a lot about what's happened to Christianity in the last few decades.
Костры для казней на Трафальгарской площади!
Execution pyres in Trafalgar Square!
Здесь он кормит голубей на Трафальгарской площади.
He's feeding the pigeons in Trafalgar Square in that photo.
Не совсем Трафальгарская площадь.
Not exactly Trafalgar Square.
Трафальгар Роя Адкинса?
Roy Adkins on Trafalgar?
Ваша честь, я раздавала суфражистские листовки на Tрафальгарской площади, когдаа констебли арестовали меня.
Your honour, I was handing out suffragette leaflets in Trafalgar Square when two officers arrested me.
Сниму как только проедем Трафальгарскую площадь.
I'll remove it once we're south of Trafalgar Square.
Трафальгарская площадь.
Trafalgar Square.
Если это устройство взорвется без оболочки, в идеальных условиях, без ветра и без препятствий, где-нибудь на Трафальгарской площади...
If this device were to go off, as an uncontained blast, in perfect conditions, no wind, no obstacles, in somewhere like Trafalgar Square...
Я на стоянке отеля "Герой Трафальгара" в Брунсвике.
I'm in the car park of The Hero of Trafalgar in Brunswick.
Дэнни Маккиллоп застрелен копом на парковке Трафальгара.
Danny McKillop shot dead by a cop in the car park of the Trafalgar.
Этот твой приятель, который решил помереть на парковке Трафальгара.
This mate of yours that got himself dead in the Trafalgar car park.
Когда твоего чувака завалили на заднем дворе Трафальгара, я заглянул в дело.
When your bloke was shot behind the Trafalgar, I called in the file.
Пушка, которую нашли у Дэнни в ночь Трафальгара, идентичнта той, из которой завалили Ронни Бишопа и его дружка-доктора.
The gun Danny had on him the night of the Trafalgar was the same as the one that knocked Ronnie Bishop and his doctor mate.
- "Зачем?" - "Кормить голубей". У нас своих голубей на Трафальгарской площади хватает.
What for? "To do the pigeons." We've got them in Trafalgar Square.
Слышал о частном банке на Трафальгарской площади?
Heard about a private bank on Trafalgar Square?
- Частный банк на Трафальгарской площади.
- It's a private bank in Trafalgar Square.
- Босс? Этот частный банк на Трафальгарской площади, куда вы посылали Векстра.
That private bank on Trafalgar Square that you pulled Wextru off of.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]