Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ T ] / Transmission

Transmission перевод на английский

1,207 параллельный перевод
На связи снова сенатор Хидоши.
You've got another transmission from Senator Hidoshi.
- У вас только одна передача.
- You have one transmission holding.
- Мы получаем сигнал от сенатора Хидоши.
- You have a transmission from Hidoshi.
Вы можете доставить прямое сообщение "отправитель-получатель" так, чтобы "Тригати" его не перехватил?
Can you deliver a narrow-band transmission without the "Trigati" intercepting it?
И отправьте это сообщение узким лучом в гиперпространство.
Send this message in a tight-beam transmission into hyperspace.
Восстановите контакт с последней передачей.
Re-establish contact with last transmission.
[Skipped item nr. 200]
Mayday! I'm losing your transmission!
У нас сообщение от баджорских Центральных архивов.
We're receiving a transmission from Bajoran Central Archives.
Конец связи.
End transmission.
Зачем ты стер записи о тех сообщениях?
Why did you erase those transmission records?
Мы получили передачу от ведека Винн.
You received a transmission from Vedek Winn.
Ты проделал отличную работу, стирая отчеты о передачах, но совсем забыл о файлах, которые доказывают, что ты не предатель.
You did a wonderful job erasing the transmission reports but you forgot all about the files that prove you weren't a collaborator.
Я проверила отчеты о сообщениях.
I checked the Dakeen transmission reports.
Ты ни с кем не разговаривал, кроме одной передачи после резни, в которой тебе было приказано вернуться в Ассамблею Ведеков.
You had contact with no one except a transmission after the massacre ordering you back to the Assembly.
Мы только что получили сообщение из Демилитаризованной Зоны.
We just received a transmission from the Demilitarised Zone.
Мы только что получили сообщение из Демилитаризованной Зоны.
We received a subspace transmission from the Demilitarised Zone.
- Готово.
- Transmission complete.
Коммандер, для вас сообщение с Кардассии Прайм.
Commander, you have a subspace transmission from Cardassia Prime.
Входящее сообщение от адмирала Блакуэлл.
Incoming transmission from Admiral Blackwell.
" Начало пересылки данных от Манипенни.
Transmission begins from Moneypenny.
Конец передачи.
End transmission.
Кажется из меня все высыпалось по дороге.
I about dropped my transmission back there.
Начинается передача.
Transmission commencing.
Передача прервана.
Transmission interrupted.
Следующий сеанс в 33 : 00, и потом каждые четыре часа.
Next transmission will be 33 : 00 and then every 4 hours after that.
Следующий сеанс в 00 : 00 часов.
You " ll get your next transmission at 00 : 00 hours.
- К передаче всё готово, сэр.
Online transmission's ready, sir.
Помехи от поезда я убрал, сэр.
Train noise eliminated from transmission.
"У них имеется высокочастотное оборудование для управления спутником". - Управления спутником?
Key signature equipment of high-bandwidth satellite transmission equipment has been loaded on board. "
Это Крис. Мне тут пришло странное сообщение по голосовой почте.
Uh, it's Chris. I'm receiving a weird voice mail transmission.
Мы получаем сообщение от генерала Мартока.
We're receiving a transmission from General Martok.
- Почти.
I'm just about to activate the relay's transmission array. Almost.
Подпространственное сообщение идет туда 2 недели.
It takes two weeks for a subspace transmission to get here.
То сообщение, которое я упомянула, это аудио-запись игры между командой моего брата "Пионеры Пайк-сити" и "Кометами Цестуса".
This transmission l mentioned is an audio recording of a game between my brother's team and the Cestus Comets.
Фиксирую широкочастотное подпространственное сообщение с лиссепианского корабля снабжения.
Hold on. I'm picking up a wide band subspace transmission from a Lissepian supply ship.
- Они ставят помехи.
They're jamming our transmission.
Майор, вам входящее сообщение от...
Major, you have an incoming transmission from a...
Я едва нашел время послать сообщение отцу.
Yeah, I barely had time to send my father a transmission.
Необязательно. Возможно, передача с Бариса Прайм была фальшивкой, переданной устройством, имплантированным в коммуникационное реле.
The transmission we received from Barisa Prime could have been faked using that device we found implanted in the communications relay.
Но как мы можем быть уверены, если передача так искажена?
How can you be sure when a transmission is as badly garbled as that one?
ждем подтверждения.
Abort signal transmission confirmed.
Передача данных начата.
Data transmission commencing.
Во время последнего выхода на связь... Майор Дикинс сказал что капитан Хейл потерял управление.
In his last transmission, major Deakins said that captain Hale lost control.
Отправь мне по факсу их последнее сообщение.
Fax me their last transmission. How much radiation is tracking'out there?
Во время последней связи с землей перед аварией, Майор Дикинс сказал, что капитан Хейлс потерял управление.
In his final transmission, just before the crash, major Deakins said captain Hale lost it.
ѕервый вызывает √ недого. ѕередача прервана.
One calling Sorrel. Transmission jammed.
ѕередача прервана.
Transmission jammed.
Тем не менее, пока вы прицеливались, я выпустил две торпеды.
However, at the time of your transmission I had already fired two torpedoes.
Связь утеряна.
We lose transmission in the vault.
Коробка полетела, бамперы отваливаются...
Transmission's shot. bumpers are falling off...
- Сейчас.
You do know where the last transmission came from.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]