Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ T ] / Tribe

Tribe перевод на английский

1,200 параллельный перевод
To, вo чтo мы вepим и чтo для нac ecть пpaвдa и зaкoн, являeтся пpaвдoй и зaкoнoм для вcex нapoдoв зeмли, или жe мы пpocтo eщё oднa шaйкa вopoв.
Either what we hold to be right and good and true is right and good and true for all mankind under God. or we're just a robber tribe.
- и ее семья...
- and her tribe...
Не в моем племени.
Wrong tribe.
Мой отец был шаманом своего племени.
My father was the shaman of his tribe.
Шаманы племени карис на Делиусе-7 проводят ритуал, который повышает электрическое сопротивление кожи.
The shamans of the Karis Tribe on DeIios VII practice a ritual that increases the electrical resistance of their skin.
Такие женщины словно из тайного племени, живущего в запретном городе.
Women like that are like members of a secret tribe living in a forbidden city.
Но мое племя никогда не использовало луки и стрелы, и я никогда не стрелял ими.
But my tribe never used bows and arrows and I've never even shot one.
Пару дней назад. Искал проводника, чтобы найти дорогу к племени.
A couple of days ago. I've been out asking about our tribe.
Это и заставило наше племя искать себе другое место.
So our tribe would seek higher ground over here.
Защищает племя, согревает и отпугивает злых духов.
Protects the tribe, keeps us warm, and wards off evil spirits.
Ты и твое племя убираете стойбище и все личное имущество с дороги, пока мы с моим слугой не пройдем...
You and your tribe move your camp and paraphernalia out of the way just long enough for my servant and I to pass through...
Но кровь нашего племени тоже худеет.
But the blood of our tribe likewise grows thin.
Если вы хотите отомстить за свое племя Вот некоторые, которые стремятся мести за мужа Убитых волков.
If you would avenge your tribe here are some who seek vengeance for husbands killed by wolves.
Вы имеете в виду неуважение к племени Моро?
Do you mean disrespect to the tribe of Moro?
Зачем племени обезьян Хочу съесть человека?
Why would the tribe of the apes want to eat a man?
Похоже, он принес все его племя!
Looks like he brought his whole tribe!
Она скорбит о том, что демон пришел из нашего племени.
It grieves us that a demon has come from our tribe.
Посмотрите на мое колено, Моро.
Look on my tribe, Moro.
Кабанов будет легче, чем Моро и ее племени.
The boars will be easier than Moro and her tribe.
Она дочь нашего племени.
She is a daughter of our tribe.
Племени моро борется с вами!
The tribe of Moro fights with you!
Ты должна вести племя в новый век.
You should lead the tribe into the new century.
Какое племя?
What tribe?
Она говорила о почках, и дверях, и вообще, а потом она сказала, что я должна вести племя и заснула.
She was talking about buds and doors and stuff and then she told me to lead the tribe and she fell asleep.
Квин говорила, что ты упоминала про какое-то племя?
Quinn said you were talking about some kind of tribe?
"Колдун, самый рослый из племени, выходит на середину круга и начинает кружиться".
"The sorcerer, the strongest of the tribe, advances to the middle of the circle and begins to whirl around."
Но одно племя - Шагатай, продолжало традиционную жизнь степных кочевников.
But there was one tribe the Chagatai that kept the traditional life of the steppe - nomad.
Я имею других более молодых, способных, чтобы иметь много сыновей. Достаточно, чтобы создать Ваше собственное племя.
I have others younger, fit to bare many sons, enough to start your own tribe.
И наше племя было маленьким.
And our tribe was small.
Вся тусня собралась здесь, в этом доме.
The whole tribe's here. Everyone's in the house.
Нигде такого больше нет.
Can this be all one tribe?
Ты носила мальчика, который родился, чтобы завершить род племени в оковах. И золотые люди восстанут и населят весь мир.
But you hold that newborn boy by whom the iron tribe will end and golden people will rise and populate the whole world...
Я прочитал статью об африканском племени в отдаленном районе где женщины занимаются сексом и после 30.
I read an article about a remote African tribe where women have sex after 30.
Еще не слишком поздно присоединиться к племени, где просто прокалывают или отрезают что-нибудь?
Is it too late to join a tribe where they just pierce something or cut something off?
Значит, ты просто забыла, что он уничтожил любимейшую дочь твоего племени?
So you just forget that he destroyed the most beloved daughter of your tribe?
Племя верило, что её присутствие поможет женщине забеременеть.
The tribe believed its mere presence would help a woman conceive.
Самаритяне - это древнее племя.
The Samaritans were an ancient tribe.
Видишь, стоит одного впустить - как целое долбанное племя припрется.
Let one in and the whole tribe turns up.
Я был скаутским вождем - у меня было свое племя.
I was a chief scout - had my own tribe.
Итак, у нас запланирован просмотр программы о брачных ритуалах... нагих, большегрудых аборигенок племени Вивок из Новой Гвинеи.
Class, we were scheduled to watch a PBS program on the mating rituals of the nude large-breasted Weewok tribe of New Guinea.
Каждый соплеменник получит долю из доходов казино.
Everyone in the tribe gets a share in the casino's profits.
- "Каждый соплеменник."
- "Everyone in the tribe."
"Каждый соплеменник получит долю из доходов казино"?
- "Everyone in the tribe shares the profit?"
Я твой соплеменник.
I'm a member of your tribe.
Чтобы доказать, что ты наш соплеменник, ты должен пройти созерцательное испытание.
To prove you are truly a member of our tribe, you must go on a vision quest.
Конечно, это казино обеспечивает нашему племени доход и процветание.
I mean, sure this casino's brought our tribe money and prosperity.
Возможно, это племя и сбилось с курса.
This one particular tribe has lost their way.
Мои предки были лондонцами.
My tribe were all Londoners.
Полковник О'Нилл сказал, что ты оставил его племя.
Colonel O'Neill says you are leaving his tribe.
Огромный раритет, поскольку племя, их изготовившее, полностью вымерло.
That's very, very rare since the tribe is now extinct.
Он воровал бабки у племени.
'Cause he was stealing money from the tribe.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]