Trump перевод на английский
514 параллельный перевод
Дорогой сэр, Поскольку дочь короля обувного крема вышла за графа, а устрицы гораздо важнее обувного крема, я прошу вас прислать мне зятя с родословной, сопоставимой с моими устрицами.
Dearest Sir! As the daughter of the shoe-polish king has married a count, and as we all know that shoe-polish doesn't trump oysters,
Но ты ж под навесом.
You have a trump.
Как правило, не рекомендуется делать оверкол с двумя или четырьмя картами одной масти. или делать оверколл бескозырной ставкой, без двойной задержки в одномастной заявке противника.
As a rule, it is inadvisable to make an overcall on two of a four-card suit or to overcall with a no-trump bid without a double-stopper in the suit bid by the opponent.
Тайна - вот ваш козырь.
Mystery and discretion are your trump cards.
Старшие пики.
Bye. Spades trump.
Я дал тебе козырную карту.
I gave you a trump card.
- Три без козырей.
- Three no trump.
- Не сейчас, милый. Я играю.
- Not now, I'm playing three no trump.
За таким занятием не услышишь, когда протрубят Страшный суд.
We've been killing so fast, our blood's so high... we wouldn't have heard the last trump.
Эй, Моби Дик.
Moby Dick, show your trump.
А блэквуд без козырей?
And the Blackwood convention for a four-trump bid?
Придется бить козырем.
Now I'll have to play a trump.
Прощайте, ржущий конь, труба тревоги, Пронзительная флейта, барабан, Зовущий к битве! Царственное знамя,
Farewell the neighing steed and the shrill trump the spirit-stirring drum, the ear - piercing fife the royal banner and all quality pride, pomp and circumstance of glorious war!
Труби марш? - Нет.
Should I trump march?
Козырь.
The trump card.
Поэтому они сфабриковали эти обвинения против меня.
So they trump up these charges against me.
Почему бы не козырной?
Oh, why didn't you play a trump?
В последнее время чаще, в ожидании трубы архангела.
more, lately with the Last Trump so near.
Я тебе скажу, кто смотрит карты. Ещё только раз увижу...
A trump card again.
Она извиняется, что ей пришлось заканчивать партию в карты.
She apologises. She was finishing a hand of trump.
И я не использую козыри до конца.
With me red is red, and green is green. And I play the trump last.
Последние двадцать лет миссис Рифкен провела на кухне, где у нее пригорали ужиньi, и она решила затмить Дональда Трампа в изготовлении вьiпечки.
Mrs Rivkin has spent the last 20 years burning her husband's dinners... but now decides she wants to become the Donald Trump... of the cookie business...
Где это мы, в башне Трампа?
) Where are we, Trump Tower?
У него козырь!
He's got a trump card!
Я была партнером мамы. У меня было одним козырем больше когда появилась в окне мисс Сен-Клер.
I was partner with my mother and we'd just bid one new trump, when it happened, when Miss Saintclair appeared at the window, I mean.
У мадемуазель Оклендер был не один козырь, а больше.
Mademoiselle Oglander should have bid three spades, not one no-trump.
богатый застройщик выского уровня, с грандиозными мечтами... а-ля Дональд Трамп.
A high-profile builder, with grandiose dreams a lá Donald Trump.
Вы не забыли положить пару соломинок, Мистер Трамп?
You put a couple of straws in there, Mr. Trump?
Заведение Мистера Трампа.
Mr. Trump's.
Пицца Трампа.
Trump's Pizza.
- Нет, это Трамп Плаза.
No, it's Trump's Plaza.
Миллиарды Дональда Трампа!
Billions of fucking Donald Trump lotto!
К сожалению, на этот раз у него в руках 5 % акций в "Кейпгоу".
Unfortunately, he does own a bit of a trump card this time.
- Трамп!
- Trump!
Вот он, их козырь.
That's the trump card.
Мадам Гарделла — его козырь.
He has in Mrs. Gardella, an incomparable trump card.
Предвидя непростое развитие событий, я позвал ее, мой последний козырь.
Anticipating the complexity of the situation I summoned her, my last trump card.
Дональд Трамп? Нет.
Donald Trump?
Козыри - червы.
- Hearts are trump.
Эй, Толстый, козыри - червы.
Hearts are trump! Hey, Fritz!
Дэлтон Восс - это Дональд Трамп Калифорнии.
Dalton Voss is the Donald Trump of California.
Мы ждали Дональда Трампа, но у него деловая встреча.
Donald Trump was supposed to be here, but he had a business emergency.
не все мы умрем, но все изменимся вдруг, во мгновение ока, при последней трубе ;
We shall not all sleep, but we shall all be changed... in a moment, in the twinkling of an eye... at the last trump.
Френк, как по-твоему, кто я, Дональд Трамп?
Who do you think I am- - Donald fuckin'Trump?
Международный звонок от мистера Дональда Трампа.
It's an overseas call from Mr. Donald Trump.
Ждите звонка мистера Трампа.
Please hold for Mr. Trump.
Вы побиты, сенатор Нил.
Trump that, Senator Neal, you Howdy-Doody-looking vontz.
Она должна с ними поладить, если пустит в ход свой козырь.
She's ought to make her way with him if she plays her trump card right.
Кстати, на десятке пик пятно крови.
Hearts are trump.
А я выйду замуж за Дональда Трампа?
- All calls will be through this switchboard. - And I'll marry Donald Trump.
Но более важна следующая политическая позиция :
But more important current political thought is Your wife's a phenomenal asset, your trump card