Tuppence перевод на английский
123 параллельный перевод
7 и 2 пенса.
Seven and tuppence.
Ага! Вот и ваши два пенса, большущее вам за них спасибо.
Ah, your tuppence, thank you very, very much.
Четырнадцать фунтов за тысячу этих штук в день.
¡ ê14, 3 and tuppence for 1,000 of these a day.
Пачка сигарет 2 пенса стоила.
A packet of fags were a tuppence.
Помогайте слабым, молю.
All it takes is tuppence from you
Вам - пустяк, птицам - обед.
Feed the birds Tuppence a bag
По два пенса каждый пакет.
Tuppence, tuppence Tuppence a bag
Вам - пустяк, птицам - обед.
She's calling to you Feed the birds Tuppence a bag
Птичий корм, слабым привет.
Feed the birds Tuppence a bag
Два пенса пакет.
Tuppence a bag.
- У меня есть два пенса из копилки.
- I have tuppence from my money box.
Но это мои два пенса!
But it's my tuppence!
В банке я покажу тебе, что можно сделать с двумя пенсами.
When we get to the bank, I shall show you what may be done with your tuppence.
Два пенса.
Tuppence.
Два пенса? Два пенса?
Tuppence?
Я начинал с двух пенсов.
Tuppence? Precisely how I started.
Значит, у тебя есть два пенса?
So, you have tuppence?
Твой капитал, мой мальчик, вложенный с умом здесь, в наш банк,
If you invest your tuppence Wisely in the bank Safe and sound
станет фунтом, если всё сделано с умом.
Soon that tuppence safely invested in the bank
Всё за два пенса, в нужный срок грамотно вложенных в известнейший, и, к чему лукавить, в лучший Доус, Томе, Моусли, Гоаббз, лишь деньгам повинующийся банк.
All from Tuppence prudently, thriftily, frugally Invested in the...
Свою монетку отдав нам, ты откроешь счёт.
When you deposit tuppence in a bank account
Два пенса, в нужный срок грамотно вложенных в известнейший и, к чему лукавить, в лучший
Tuppence Patiently, cautiously Trustingly invested in the...
Прости нас за два пенса.
We're sorry about the tuppence.
Вот, папа, возьми их.
Here, Father, you can have the tuppence.
- Вот два пенса.
There's the tuppence.
Чудесные, честные, супер-кали-фрэджил-истик - экспи-али-дошесные два пенса.
The wonderful, fateful, supercalifragilistic-expialidocious tuppence.
Бумага, моток бечевы, и крылатым станете вы.
With tuppence for paper and strings You can have your own set of wings
Мой букетик всего за два пенса.
Take this for tuppence.
Ты ко мне не возвращайся и не бери у меня ни гроша.
Don't you come back home to me. Don't you take tuppence from me.
Он продал бы его Бабушке за половину пенни.
He'd sell his Grandmother for tuppence half penny.
Это будет стоить два пенса.
That'll be tuppence.
Я сказал - два пенса.
Tuppence, I said.
- Фунт и двушка?
- One and tuppence?
Это будет четыре шиллинга и два пенса, миссис Хэрриот.
That'll be four and tuppence all together.
1,5 фунта и 14 пенсов. И ты оставил его в комнате, полной собак.
One and tuppence a pound, 14 pence, and you left them in a room full of dogs.
Да, он продаст родную бабушку за два пенса и будет корчить из себя праведника.
Yeah, sell his own grandmother for tuppence... still talk his way into heaven.
Я посчитал, что переплатил вам два пенса и полпенни.
By my reckoning, that's tuppence ha'penny you've overcharged me.
По-моему, довольно обычная. В Лайм-Хаус такие продаются по два пенса.
You can buy them for tuppence in Limehouse.
– 2 пенса за штучку. Скоро кончатся.
Tuppence apiece, while they last.
Ничего. Я бьi не дал и двух пенсов за эту гадость.
I didn't. I wouldn't give you tuppence for the beastly thing.
Ему не дадут ни пенса.
He couldn't raise tuppence.
Перчатки мои прохудились, А чулок, тех нет ни хрена Едва ль вы два пенни дадите
My gloves they're all broken and stockings I've none and thy'd scarce give me tuppence
полтыщи зрителей в партере, два пенса с носа.
That's, what, 500 groundlings at tuppence a head.
Возьми 2 пенса, Фрэнки, и возьми Малахи в "Лирик".
Take tuppence, Frankie, and take Malachy to the Lyric.
2 фунта и 2 пенни, пожалуйста.
Two bob and tuppence, please.
762 фунта, 14 шиллингов и два пенса с прошлого октября
762 pounds, 14 shillings, and a tuppence- - since last October.
Сесили самая милая, дорогая, прелестная девушка во всем свете. И какое мне дело до ее перспектив в обществе.
Cecily is the sweetest, dearest, prettiest girl... in the whole world, and I don't give tuppence... for her social possibilities.
Джордж получит львиную долю, остальным достанется мизер.
George is going to get the lion's share and the rest of us tuppence ha'penny.
Мне показалось, что ей плевать на условности и мнения окружающих.
She seemed to me a woman who didn't care tuppence about convention or doing the right thing.
Что за мать оставляет ребёнка одного в доме в такое время ночи? - Вы просили её конкретизировать? - Да, конечно.
He takes the mill off Fuller for tuppence ha'penny and then he swans around Durham talking about "let's change the world".
Дам вам три громадины за 2 пенса.
I'll give you three whoppers for tuppence.