Tusk перевод на английский
213 параллельный перевод
Что заставляет слона идти вперед и вперед, невзирая на опасность?
What makes the elephant charge his tusk in the misty mist or the dusky dusk?
Пускай все перекусят, после того как очистят первый бивень.
Let everybody eat after they've cleaned one tusk.
Отлично сохранившийся бивень мамонта.
A perfectly preserved mammoth's tusk.
Мистер Харрис, возьмите сливку и вы! Однако эники и беники, мне остается только объявить, что победителями нашей игры становится семейство Твиз!
But hish and tusk, it only now remains for me to declare the Twee family winners of our little game.
Пришлось продать бивень слона, чтоб починить этот грузовик.
I had to sell an elephant tusk to repair this truck.
У Джорджа Вашингтона был клык бегемота.
- Are they? How much are they worth? - George Washington had hippo tusk teeth.
Я умею с ними обращаться.
- Tusk.
"Tusk"
- Tusk.
- А это настоящий бивень слона?
Hey, is that an actual elephant's tusk?
Брови над этими бивнями и есть его оружие.
The eyebrows above this tusk are its weaponry.
- Таск.
- Tusk.
- Приятно познакомиться, Таск.
- Nice to meet you, Tusk.
Он обгоняет двоих из пяти гонщиков и и вырывается в перед на кончик бивня.
He's up by a couple of fifths, ahead by a tusk.
Песня "Tusk" группы "Fleedwood Mac" во всем своем шике!
fleetwood Mac's Tusk in its entirety.
С паузами, запланированными Линсеем Бакинхэмом..
Tusk, in its entirety - with the pauses, as Lindsey Buckingham intended it to be heard.
Рикки, чёрт бы его побрал.
Now, Ricky, he got tossed by a full-tusk devil once.
Сегодня, божественный дух Фа Мансонг прислал нам черный бивень от короля слонов как знак удачи
Today, the spirit god of Fah Mansong has sent a black ivory tusk from the king of elephants to us, as a sign of good fortune.
Это моржовый клык.
It's walrus tusk.
- Клык!
A tusk!
Бивни стено.
A Steno tusk.
Приезжай на грузовике, бери с собой Теда и бивни стено.
You supply the truck, bring Tad and Steno tusk with you.
Один бивень стено. Один.
One steno tusk. one.
Маркер сделан из слоновьего клыка.
Handle's made from elephant tusk.
Тайбэй.
I've done testing for him before- - uh, uh, hominid skulls, a mammoth tusk. Taipei.
Это кусочек кости... Вернее, клыка... От... мамонта.
It's a piece of bone... tusk, actually... from a... a woolly mammoth.
Мне пришлось продать некоторые из моих ценных вещей... мою последнюю кожу Феникса, редкий клык, первое издание....
I had to trade some of my prized possessions... my last Phoenix skin, a rare tusk, the first edition of...
Как будто... у него слоновий клык.
It was... it was like an elephant tusk.
Подними-ка этот бивень.
Pick up that tusk.
Не могу поверить, что ты нашла кроватку из слоновьих бивней.
I cannot believe you found an ivory tusk crib!
Значит, из бивня.
That means it's from a tusk.
Он хочет назначить Рэймонда Таска.
He wants to tap Raymond Tusk.
Я думаю Рэймонд Таск это потрясающая, смелая идея.
I think Raymond Tusk is an exciting, bold idea.
Больше чем вы когда-либо хотели знать о Рэймонде Алане Таске... компании которые он контролирует, политические пожертвования.
More than you ever wanted to know about Raymond Alan Tusk... the companies he controls, political contributions.
Таск может одеваться как хочет, но я представляю Белый дом.
Tusk can dress down if he wants to, but I'm representing the White House.
О, и пусть Уолтер Дойл займется Таском.
Oh, and get Walter Doyle onto Tusk.
- Миссис Таск?
- Mrs. Tusk?
- Мистер Таск, я...
- Mr. Tusk, I am...
Президент сказал тебе, что он и Таск не знают друг друга, верно?
The President told you he and Tusk didn't know each other, right?
Рэймонд Таск.
Raymond Tusk.
Ты честно была без понятия, что Президент и Таск были близки?
You honestly had no idea that the President and Tusk were close?
Он хочет встретиться с тобой во вторник что бы выслушать отчет о Таске.
He wants to meet with you Tuesday to get your report on Tusk.
Связать руки Таску.
To force Tusk's hand.
Таск понимает разницу между деньгами и властью.
Tusk understands the difference between power and money.
- Рэймонд Таск.
- Raymond Tusk.
Но Таск хочет остановить это смещение или повернуть его вспять.
But Tusk wants to stall that shift or reverse it.
- Таск не примет номинацию если будет думать, что его сбережения находятся в опасности.
- Tusk won't accept the nomination if he thinks his holdings are at risk.
Президент анонсирует Таска в пятницу, поэтому у нас нет много времени.
The President announces Tusk on Friday, so we don't have a lot of time.
Я спросила, рассматривает ли он по прежнему Таска.
I just asked him if he was still considering Tusk.
Вы, я, все знают Рэймонда Таска.
You, me, everyone knows Raymond Tusk.
Да, это даже не половина...
It must be a mammoth's tusk. Yes. And it's only a third of it!
Да ладно тебе! "Tusk" во всем своем шике!
Oh, come of it!