Vair перевод на английский
2 параллельный перевод
Произошла ошибка при переводе. Французское слово "мех" ( vair ), перевели как "стекло" ( verre ).
( Clive ) I know this, it's a mistranslation of the French for fur, "vair",
Кстати, ты прав, слово "vair" также является и английским. Его можно найти в Оксфордском словаре, со значением "мех", "беличий мех", а "verre" означает "стекло" по-французски, как ты уже знаешь. То есть, все верно.
You're right, the word vair, is still an English word, actually, you'll find it in the OED, meaning squirrel fur, vair, and verre is a glass in French, as you know, so that's right.