Vietnam перевод на английский
1,269 параллельный перевод
Мел, какой у него "Камеро", Z-28?
He got it in Vietnam. He wore a bracelet? Lots of soldiers wore'em over there.
Когда мне было 18.... меня отправили во Вьетнам.
When I was 18, I went to Vietnam.
В армии, во Вьетнаме.
Oh, that's my old unit from Vietnam.
Господи, сразу Вьетнам вспоминается.
God, this reminds me of Vietnam.
- Вы служили во Вьетнами?
- Were you in Vietnam? - No, no.
Не выходя из дома, можно будет сделать покупки или поиграть.
You can shop from your home, or play video games with someone in Vietnam.
Я ощущаю какое-то очищение внутри себя. Как во Вьетнаме!
I only feel the catharsis pounding inside my body... like in Vietnam.
Меня забрали во Вьетнам.
I was sent to Vietnam.
Один день во Вьетнаме.
One day in Vietnam.
Некоторые объясняют его поведение последствиями стресса, полученного во Вьетнаме.
Some people attribute his behavior to post-traumatic stress from his service as a pilot in Vietnam.
Это генерал Хаммель во Вьетнаме.
That's General Hummel in Vietnam.
Три срока во Вьетнаме, Панаме, Гренаде, операция "Буря в пустыне"...
Three tours in Vietnam, Panama, Grenada, Desert Storm.
Господа, будьте внимательны, борьба идет не на жизнь, а на смерть... и вы выступаете против одного из самых лучших военных командиров... вьетнамской войны.
Make no mistake, gentlemen. We're in the fight of our lives... against maybe the greatest battalion commander... in the Vietnam War. I shit you not.
Знаете, религиозные фанатики в Южном Вьетнаме, умели устроить грёбанную демонстрацию, правда?
You know morally committed religious people in South Vietnam knew how to stage a Goddamn demonstration didn't they?
- Мы идем во Вьетнам.
- We're going to Vietnam.
Вьетнам?
Vietnam?
Я читала, что Вьетнам сейчас очаровательное место для поездки.
I've been reading that Vietnam is a fascinating place to go now.
Вьетнам.
Vietnam.
Это будет даже веселее, чем Вьетнам.
It'll be more fun than Vietnam.
Во Вьетнаме он сделал больше всех спасательных вылетов в моем отряде.
In Vietnam, he flew more helicopter rescue missions than any other man in my command. He knows how to fight.
Из-зa тaкиx, кaк ты мы пpoигpaли вoйнy вo Bьeтнaмe, вoт, чтo я cкaжy.
'Cause of pussies like you, we lost Vietnam. I'll tell ya that.
Флип, я тебе говорил, что Вьетнамская война велась лишь потому что Говард Хьюз проспорил Аристотелю Онассису?
Flip, did I ever tell you that the whole Vietnam War... ... was fought over a bet... ... that Howard Hughes lost to Aristotle Onassis?
"Сегодня ветеран Вьетнама и его собака ворвались в департамент соцуслуг..."
Thank you, Alexia. Also in tonight. A blind Vietnam veteran accompanied by his guide-dog went on a rampage today at a West Side Social Services office.
Президент Никсон санкционировал вывод... ЧЕТВЕРГ, 4 СЕНТЯБРЯ, 1969 25,000 войск из Вьетнама.
President Nixon authorized the withdrawal of... 25,000 troops from Vietnam.
Знаешь, я был во Вьетнаме.
I was in Vietnam.
Мне записали 11 убитых во Вьетнаме, но я утверждаю, что мне нужно было приписать больше.
I had 11 kills in Vietnam, and I'm telling you, I really should've had more.
Я был во Вьетнаме.
I was in Vietnam.
Ты даже по возрасту не мог быть во Вьетнаме.
You're not even old enough to have been in Vietnam.
- Эта территория принадлежит Вьетнаму.
- They belong to Vietnam.
- Вьетнаму?
- Vietnam?
"Британский секретный агент Джеймс Бонд... и его коллега Вей Лин... из Федерации Органов Безопасности Китая... были найдены... мертвыми сегодня утром... во Вьетнаме."
"British secret service agent James Bond..." and his collaborator Wai Lin... of the Chinese People's External Security Force... were found... dead this morning... "in Vietnam."
- Я глаза потерял во Вьетнаме.
- I lost my eyes in Vietnam.
И это все было из-за того, что он не хотел во Вьетнам, а теперь уходим из Вьетнама!
And it was all because he didn't want to go to Vietnam, and now we're getting out of Vietnam!
Вьетнамской войны?
The Vietnam War?
Вьетнамская война?
The Vietnam War?
Ќе дл € того мои друзь € подыхали, лежа мордой в гр € зи, чтобы эта бл € дина, шлюха ебуча € Е " олтер, да причЄм здесь ¬ ьетнам?
I did not watch my buddies die face down in the muck so that this fucking strumpet, this fucking whore, could waltz around... I don't see any connection with Vietnam, man.
" ы про ¬ ьетнам слыхал когда-нибудь?
Look, Larry, have you ever heard of Vietnam?
" то ты нЄс про ¬ ьетнам?
- What was that shit about Vietnam?
ѕри чЄм тут ¬ ьетнам?
- Dude, I'm sorry. What the fuck does anything have to do with Vietnam?
Есть мнение, что в протест войны во Вьетнаме, так как там хранилась форма офицеров резерва.
It's believed to be in protest of the Vietnam War, since RO TC uniforms were stored there.
Я не думаю, что вы поддерживаете войну во Вьетнаме больше, чем, по-моему, должен этот университет.
I'm not suggesting that you support the Vietnam War any more than I'm suggesting that this university should.
Отсчёт подкомитета Белого Дома гласит, что нелегальные наркотики унесли жизни... ста шестидесяти американских морских пехотинцев в прошлом году... из них сорок во Вьетнаме.
A House subcommittee report says illegal drugs killed... 160 American G.I.s last year... 40 of them in Vietnam. - ~ One toke over the line Sweet Jesus ~
Я только из Вьетнама вернулся.
I just got back from Vietnam.
им снимали на Вьетнамской войне.
It was used by reporters during the Vietnam war.
Даже самый питательный овощ может превратиться во Вьетнам.
Even the most nutritious vegetable can turn into Vietnam.
И он сражался во Вьетнаме. А еще он мистер Вселенная в прошлом. И он научил Элвиса Пресли карате.
And he fought in Vietnam and he's a former Mr Universe and he taught Elvis Presley how to play karate.
Думаю, это началось лет 20 тому назад, когда я вернулся из Вьетнама.
I guess it started about 20 years ago when I got back from Vietnam.
Говорят, вы избавились от синдрома Вьетнама благодаря зтой миссии.
They say you exorcised the ghost of Vietnam with a clear moral imperative.
Его тоже звали Брайан.
I never really knew my dad'cause he died in Vietnam when I was a baby.
Мне жаль Офелию, потому что она покончила с собой.
A young radio operator serving in Vietnam... whose platoon came under mortar attack near the outpost at Soc Trang.
Я знаю, что вы командовали подразделением во Вьетнаме. Я видел по телевизору.
All I know is you were big in Vietnam.