Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ W ] / Werther

Werther перевод на английский

43 параллельный перевод
Один из сыновей Вертера.
The name of one of Werther's sons...
Мадам Верфер кажется положила глаз на Сеюина, да?
Madam Werther seems interested in Seuin, huh?
А как насчёт мадам Верфер?
What about Madam Werther?
Поэтому ты назвала своё кафе Верфер?
So that's why you named your cafe Werther?
Потому что Верфер умер, да и Гёте тоже
Because Werther is dead, and so is Goethe
Конфеты?
Werther's Originals?
"Разочарования молодого Вертера" к следующему занятию.
"The Sorrows of Young Werther" for next week.
Я разъясняю послание природы.
I read the letters of Werther.
Подожди. - Здравствуйте, я
But this last guy, Mr. Werther, about 80, he didn't have his own watering can so he starts yelling at me and screaming at me in German :
В отличие от тебя со своим свитером Джад Херш и конфетами от кашля!
Not like you, with your Judd Hirsch sweater and your bag of Werther's Originals.
Она напомнила Гёте о той тьме, от которой он бежал, после того как он преодолел суицидальные интенции "Страданий юного Вертера" в середине 1770-х, что обратило его к неоклассицизму в Веймаре.
It reminded Goethe of the darkness that he was escaping... after he overcame those suicidal impulses... with Sorrows of Young Werther in the 1770s... that made his move toward neoclassicism in Weimar.
Я номинирую, Этого молодого Вертера.
I nominate Young Werther here.
Это называется Эффект Вертера. ( Понятие "эффект Вертера" появился для описания этого явления после опубликования повести Гете "Страдания юного Вертера" ( 1774 ), в которой по причине безответной любви отвергнутый Вертер, застрелившись, кончает с собой )
It's called the Werther effect.
Вертер.
Werther.
Но Вертер - не ветер.
But it's'Werther', not'worrier'.
Вертер был единственным в классе, кто не знал, почему всё так вышло.
Werther was the only one in the class who didn't know why he was like that to begin with.
Вертер.
Just call me Werther.
Но ведь так легко взять и и подмешать их в чай Вертеру.
But it's just as easy to take them and mix them into Werther's tea.
Пусть части меня и всё равно, жива ли такая тварь, как Вертер или мертва.
Though part of me doesn't care whether a creep like Werther lives or dies.
Что он стал таким из-за Вертера.
That everything Nao did... That him becoming the way he did... Was all Werther's fault.
Мне плевать, если скотина Вертер сдохнет.
I don't care if that Werther creep dies.
Но ведь Вертер во всем вин...
It was all Werther's fa...!
Карамель Werther's Original.
Werther's Original.
Не могла бы ты развернуть для меня конфетку? Пожалуйста
Could you unwrap another Werther's for me, please, Sonia?
Адель Вертер.
Adèle Werther.
Он искал некую Адель Вертер.
He was looking for a girl named Adèle Werther.
Его дом и офис в округе Вертер, в противоположном направлении.
His house and his office are both in Werther County, which is the opposite direction.
Может кто-нибудь из вас угостить меня конфеткой Werther's Original?
Might I trouble one of you for a Werther's Original?
СВЕРХЪЕСТЕСТВЕННОЕ
♪ Supernatural 10x19 ♪ The Werther Project Original Air Date on April 22, 2015
"Шкаф Вертера".
"Werther box."
Шкаф Вертера работает.
The Werther box works.
Есть лишь один способ угомонить Вертера.
There is only one way to silence the Werther for good.
До своего изгнания он создал Вертер - волшебный сейф со смертельно-опасной системой защиты.
Before he was expelled, he built Werther, a magical box with a deadly alarm system.
Вертер закопан где-то в доме.
Werther is buried somewhere in that house.
Вертер - бомба замедленного действия, его надо разрядить.
Werther's a time bomb and it needs to be defused.
Иллюзии Вертера чуть не довели до этого и меня.
Werther's illusions tried to do the same thing to me.
Вертер разделил нас, и мы оба оказались на грани смерти.
Werther splits us up in there. Within an hour, we,'re both on the brink of death?
Флэш и Конкурент столкнулись в здании Вертер.
Flash and the Rival are going at it in the Werther Building.
Конфетки разные
I've got Revels, Werther's...
Возьми конфетку
Here, suck a Werther's.
- Ест конфетку
- He's eating a Werther's!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]