Whooshing перевод на английский
124 параллельный перевод
Смотри, я освоил кое-что, так... ( свистит )... капоэра за пределами парка.
Look, I'm gonna go do some, uh... ( whooshing )... capoeira out in the park.
( ГОЛОС ТАРДИС )
( WHOOSHING )
Вся отклячится, в узел вот здесь завяжется, вся скукожится, как старый рваный башмак - и вот чешет на работу, как будто она сваи вколачивает. А мы как ходим?
You would clot up, knot down, curdle and turdle like and old torn shoe, and off she is, whooshing to work as if she drives piles home!
Невероятно!
- ( WHOOSHING ) - Extraordinary!
Не трогай...
- ( WHOOSHING )
-
( WHOOSHING )
Что может сделать человек с устаревшей столичной...
What does the man want with an obsolete Metropolitan... ( WHOOSHING )
Джентльмены, если вы продолжаете настаивать на этой ерунде, у нас будет время, чтобы поговорить о... дисциплинарных... взысканиях...
Gentlemen, if you persist with this flippancy, it will be time to talk about... ( WHOOSHING )... disciplinary... action.
Тут же отовсюду появляются пять детей.
Well, five children came from everywhere. ( whooshing sound )
У него будет тихий костюм, a я буду там посвистывать!
He's got a quiet suit, and I'm whooshing all over the place!
Можно сконцентрироваться без проносившихся мимо людей.
We can concentrate without people whooshing around.
Вы подумали, что меня будет волновать звук от ваших брюк?
You thought I'd care about your pants whooshing?
Пока ты стоишь, все отлично.
As long as you're vertical, you're going, "Hey, yeah." ( Whooshing )
Бессмысленные... метания.
Prawn... toast. ( CLICKING AND WHOOSHING ) Hello?
" то это за воющий звук вокруг моей, € назову это головой?
What's this roaring sound whooshing past what I'm gonna call my head?
Наверное, очень увлекательно наблюдать, как свиньи занимаются сексом.
It must be fascinating to see a pig have sex. It must go... ( makes whooshing noise )
Я вернусь в пятницу.
I'll be back on Friday. ( WHOOSHING )
( свист ГОЛЬФ КЛУБ )
( GOLF CLUB WHOOSHING )
Мы наслаждаемся им.
We do enjoy it. [Imitates whooshing]
Правило 10 свиданий.
10-date rule. ( makes whooshing noises )
-
( imitates flames whooshing )
- Как вам?
- Whooshing sound.
-
WHOOSHING
Что это за свистящий звук?
What was that whooshing sound?
( music ends, flames whooshing )
( music ends, flames whooshing )
*
( whooshing sound )
Для сторонников инфляционной модели Большого Взрыва обнаружение этих волн станет последним шагом в доказательстве существования гигантского расширения бурлящей энергии, возникшей из ниоткуда и никогда.
For proponents of The Big Bang inflation model, finding significant gravitational waves would be the final step in proving that there was a giant expansion of whooshing energy from a place of nowhere and no-when.
Этот шипящий звук это воздух, выходящий из его эго
That whooshing sound is the air being let out of his ego.
( blow-dryer whooshing )
( blow-dryer whooshing )
привда, изумительно?
[makes whooshing noises] amazing, right?
- Это было свистя.
- That was whooshing.
( WHOOSHING )
( WHOOSHING )
.
( Electronic whooshing )
СВИСТ
WHOOSHING
Что это за чертовщина?
( whooshing ) What the hell is going on in here?
Мы.
( WHOOSHING ) Us.
( свист рассекаемого воздуха )
( whooshing )
( громкое насвистывание )
( loud whooshing )
( громкий свист )
( loud whooshing )
- Ну да, не знаю, ребята.
- [Makes whooshing noise] - Yeah, I don't know, guys.
Вот оно.
Oh, here we go. ( Air whooshing, crash )
Плюс, у меня есть мотоцикл, так что, если место мне не приглянулось, то можно... Руби?
Plus I had the motorcycle, so if I didn't like a place after a while... ( Makes whooshing sound ) ( Granny ) Ruby?
( Визг, авария )
( Whooshing, crash )
.
( Whooshing and clattering ) ( Boy ) Ow!
Мы сейчас приземляемся.
( WHOOSHING ) - We're landing now, Doctor.
Переводчики : SkyNIC, Solimr, faltar
( WHOOSHING )
Переводчики : faltar
( WHOOSHING )
Ах ты хитрый старый...
You crafty old... ( WHOOSHING )
Так.
( ultrasound whooshing ) Okay.
Круто, да?
( whooshing continues ) It's pretty cool, huh?
ТИШИНА
[sizzling and distorted whooshing] "SILENCE"