Yale перевод на английский
912 параллельный перевод
Попробуй Йель.
Try the Yale.
Однажды Принстон играл с Йелом. В двух ярдах от линии ворот йельцы потеряли мяч.
It seems Yale was playing Princeton one day... and with the ball on Princeton's two yard line, Yale fumbled.
В Гарвард? В Гарвардский, Ельский - его исключали из многих университетов.
Oh, Harvard, Yale, Princeton, Cornell, Switzerland.
- Нет,.. ... пайка - эля, с которым выигрывает Иель.
Pike's Pale, "The ale that won for Yale".
Они хотят только эль, с которым выигрывает Йель.
- They don't want nothin'else. They want the ale that won for Yale. Rah, rah, rah!
Я приехал в Нью-Хейвен не для того, чтобы посмотреть, как ты играешь, или рассуждать здесь о твоих мечтах.
I have not come to New Haven to see the play, discuss your dreams, or pull the ivy from the walls of Yale.
Он не приходит на вечера выпускников Йеля.
He never comes to the Yale Alumni dances any more.
Кроме того, я собираюсь поступать в Йельский университет.
After all, I'm going to be a freshman at Yale.
Да, она может...
- Yes, she can even charm a Yale man.
Ты что услышал это через замочную скважину?
Can you really hear through the key hole of a Yale lock?
Лайнус Лэрраби, старший сын, окончил Йельский университет, и его сокурсники полагали, что он наверняка когда-либо подарит пятьдесят миллионов долларов своей альма-матер.
Linus Larrabee, the elder son, graduated from Yale, where his classmates voted him the man most likely to leave his alma mater $ 50 million.
Тётя Глэдис сказала, что там будут самые разные мужчины-танцоры. От Ёельского до Принстонского университетов.
Well, my Aunt Gladys said there were gonna be all sorts of young men at the dance from Yale and Princeton.
Йельский университет.
Yale.
- Йельский.
Yale. - Yale?
Мой отец никогда не пропускает игру Harvard-Yale... и он всегда сидит вон там.
My father never misses a Harvard-Yale game... and he always sits right over there.
Окончил Йельскую юридическую школу в 1977-м.
Graduated Yale Law School in 1977.
А вот с тем человеком, с Бансеном, я знаком по Йелю.
There's that man Bunsen. I knew him at Yale.
Йел ты больше не думал о том чтобы завести детей?
Yale, have you ever thought any more about having kids?
- Она что, любовница Йела?
- Is she Yale's mistress?
У меня такое чувство что Йелу она действительно нравится.
I get the feeling that Yale really likes her.
- Так что, у тебя серьезно с Йелем или как?
- So, you serious with Yale or what?
Я условилась пообедать с Йелем попозже.
I've got an appointment with Yale for lunch later on.
- Йел, это просто нелепо.
- Yale, this is ridiculous.
- О, Йел, пожалуйста, прекрати это.
- Oh, Yale, please stop it.
Здравствуй, Йел?
Hello, Yale?
Я схожу с ума взаперти, а Йел у родителей Эмили.
I'm going stir-crazy and Yale's with Emily's parents.
- Я очень зла на Йела.
- I'm really annoyed with Yale.
Отъебись, Йел!
Fuck off, Yale!
Йел не стал бы так поступать.
Yale would not do that.
У Йела есть свои проблемы, как и у всех нас.
Yale has his problems as we all do.
Но ты тогда встречалась с Йелем и я бы никогда в миллион лет не вмешался...
But you were going out with Yale then and I would never in a million years interfere...
Я была так зла на Йела в тот день.
I was so angry at Yale that day.
Ты по-прежнему зависла на Йеле?
Are you still hung up on Yale?
Йел был замечательным, он был абсолютно замечательным, но он был женат.
Yale was great, he was absolutely great, but he was married.
Я уверена что Йел будет рад с ней познакомиться.
I'm sure Yale'd like to meet her.
- Это Йел.
- This is Yale.
- Привет, Йел.
- Hi, Yale.
Это Йел.
It's Yale.
Йел прочел их и считает многообещающими.
Yale had read them and thought they showed promise.
Но Йел - это семья, поэтому он, конечно, ободряет.
But Yale's family, so of course he's encouraging.
Может быть это вдохновит Йела закончить свою книгу.
Maybe it'll inspire Yale to finish his book.
Я думаю что все еще влюблена в Йела.
I think I'm still in love with Yale.
Почему? Потому что ты предпочла мне Йела.
Because you're preferring Yale to me.
Нет, я знала что у Йела были романы.
No, I knew Yale had affairs.
Я подумала, если бы ты не познакомил Мэри и Йела, этого могло никогда не случиться.
I figured if you hadn't introduced Mary to Yale, this might never have happened.
Родился в Род-Айленд. Школа в Иеле.
Born Rhode I. Pref School in Yale.
Я уже позвонил в Йельский университет...
I've been on the phone to Yale...
Я приложил много сил, чтобы договориться насчет него с Йельским университетом.
I had to pull quite a few strings to get him into Yale.
Почему именно Йельский университет?
What is so important about Yale?
Он хочет, чтобы я изучал международное право в Йельском университете
He wants me to study international law at Yale.
Может, мне не стоит ехать в Йельский университет.
What if I didn't go to Yale.