Yank перевод на английский
425 параллельный перевод
А потом руки-ноги ломают!
Then we yank out their bones!
Ну!
Yank her out!
Удачи, янки!
Good luck to you, Yank.
Удачи тебе, янки!
Good luck to you, Yank.
- Говорит как янки.
- Talks like a Yank.
- Ну, давай, выдерни ее.
- Well, go on, yank it out.
Если миссис Вилсон была здесь, она бы выдернула ее для тебя.
If Mrs Wilson were here, she'd yank it out for you.
- Он дернет тебя и вы оба упадете.
- He'd yank you, then both of you'd go over.
Он потянет нас всех.
He'd yank us all.
Будь готова вытащить его.
Get ready to yank him out.
- Шейн, это Янк Потс. - Как дела, Шейн?
- Shane, this is Yank Potts.
- Здравствуй, Янк.
- Hello, Yank.
Хорош уже, Янк.
That's enough out of you, Yank.
Одни за одним, они выпускают их.
One by one, they yank them up.
Дёрните как следует.
Give it a good yank.
Осторожно, Элен, оторвёшь шторы.
Look out, Ellen, or you'll yank those drapes off the wall.
Эй, Чуи, где монетка на нитке, которую можно вытаскивать
Hey Chuy! Where's that 20 with the string? The one you can yank back?
Мы намерены собрать всю энергию и совершить рывок в надежде, что сможем вырваться из зоны.
We're going to apply all available power into one giant forward thrust, in the hope that it will yank us out of the zone.
Ты лично снимешь его с этой итальянки?
Do you plan to yank him off the girl?
И когда мы выйдем... Мы разорвём их, сотрём в порошок... И развеем по ветру.
And when we get out there, we're gonna yank'em and tear'em and rip'em.
- Эрато, Тонкий слой алюминия вокруг нейтронной звезды минимизирует ее гравитацию, и мы сможем оттащить ее назад, подальше от солнца.
- Erato, a thin shell of aluminium wrapped around a neutron star will minimise its gravitational pull and we can yank it back out of the sun's field.
Более того, он сказал, что если вас не отстранят от этого расследования, он намерен обвинить вас и весь Интерпол в нарушении границ, проникновении и многом другом.
What's more, he says if we don't yank you out Of this investigation, he is going to charge you, including Interpol, with trespassing, illegal entry, burglary,
Пожалуйста, скажи мне насколько у тебя отчаянная ситуация?
Please, do not yank my cord on this. How desperate is the situation?
Одно нажатие на курок, и ты умрешь.
One yank of the trigger, and you die.
- Сорви с него бороду.
- I dare you to yank his beard off.
Похоже, большие проблемы на трибунах сразу за скамейкой запасных Янки.
Seems to be a lot of trouble in the area just behind the Yank ee dugout.
Теперь я только использую их, чтобы дергать зубы.
Now I only use them to yank teeth.
Будь у меня инструменты, я бы мог вытащить немного кабеля.
Well, if I had some tools, I might be able to get in there and yank out some electrical cable.
Потяни здесь назад и нажимай курок.
Just yank back on that and pull the trigger.
Либо бродяга, которого мы сыщем на улице.
Or some bum we yank off the street.
Такая нервотрёпка из-за космических безумцев.
We went through that whole nonsense because some race wants to yank our chain.
Сделай одолжение, приятель, возьми мою веревочку и подергай за нее хорошенько.
Do us a favour, old pal. Grab my drawstring and give it a bloody good yank.
ѕрекрасный день, и янкис вышли на поле.
The Yank ees tak e the field on a beautiful afternoon.
ќ'Ќил зан € л базу, янкис выход € т в лидеры.
O'Neil is safe at home, the Yank ees tak e the lead.
Время от времени трос достаточно натягивался, чтобы выдергивать его вперед, в мое время, но только на несколько минут.
Every so often, the cord would grow taut enough to yank him forward into my time but only for a few minutes.
Но у доктора есть такие специальные щипцы, он тебе его быстро вытащит.
But the doctor has this clamp thing that's gonna come up and just yank it right out.
Как только прыгнули, дергайте вниз.
As soon as you clear the plane, give it a yank.
Выдергиваем. Будто заводим газонокосилку.
Yank it like you're starting a mower.
Янкиз 2, Ориолес ничего.
Yank ees 2, Orioles nothing.
Ну же, парень... Кто это, чет возьми, играет?
Come on now, Yank who the devil is playing?
" Цепь..
Yank...
Полагаю, вас обвиняют в том, что вы не двигаетесь с места, когда взрываются бомбы, как в Далласе.
Bet the Bureau's accusing you of the same thing in Dallas. Standing around holding your yank while bombs are exploding.
Он крепок, твой Янки.
He's tough, your Yank.
Если я сделаю то, что вы просите, мы нарушим условия нашего контракта с Корпусом и они отзовут своих людей, чем причинят нам значительные убытки.
If I did what you asked, well, I'd violate our contract with the Psi Corps and they could yank our people, and it'd put us at a substantial disadvantage.
Из-за вас меня уволили, и теперь мне придется рвать когти, потому что секса с девушками больше мне не видать.
You got me sacked and now I have to yank meself off because I haven't got any proper sex.
Настоящий янки.
Just like a Yank.
Янки Хэнк, или Хэнк-Янки, как хотите.
Yankee Hank, or Hank the Yank, or whatever.
" аткни фонтан, а то оторву тебе € йца, на хрен, как бумажнье полотенца!
So if you don't pipe down, I'm gonna yank your sac off like a paper towel.
Tы вернул меня?
Did you yank me back?
Дергай!
Yank on it.
- Есть.
- Yank'em all out, then.