Zerstoerer перевод на английский
40 параллельный перевод
Мы ищем...
We're looking for... - Zerstoerer!
Разрушитель!
- Zerstoerer! Zerstoerer...
Где разрушитель?
Wo ist der zerstoerer?
Разрушитель наверняка поблизости.
Zerstoerer can't be too far.
Он пришёл сюда рассказать всё Разрушителю.
I'm thinking he came here to tell Zerstoerer.
Мне не убить Разрушителя самой.
I can't kill Zerstoerer alone.
Разрушитель.
Zerstoerer.
Наверное, это и планировал устроить Zerstoerer.
It's probably what Zerstoerer had in mind for us.
Zerstoerer?
Zerstoerer?
Это же означает "Разрушитель".
Zerstoerer, that means "destroyer."
Его подруга считает, что Разрушителю нужна Диана.
His friend has reason to believe that this Zerstoerer guy is after Diana.
Разрушитель связался с Евой и тобой в лофте, так что там не вариант.
Zerstoerer has connected with Eve and you in your loft, so that's out.
Если Разрушитель найдёт нас там, мы не сможем позвать на помощь.
Well, if Zerstoerer finds us there, we're gonna be too far to get any help.
Я хочу как можно больше узнать про Разрушителя.
I wanna find out as much as I can about Zerstoerer.
Нет, если Разрушитель связан со мной, я должна пойти одна.
No, if Zerstoerer is connected to me, I should go alone.
Мы с Ву отправимся в участок, посмотрим, не объявился ли Разрушитель.
Wu and I can go to the precinct and see if the Zerstoerer came through.
Похоже на Разрушителя.
It looks like Zerstoerer.
Так у этого Разрушителя посох Моисея?
So this Zerstoerer guy has Moses'staff?
Кое-что в этом посохе беспокоит меня.
There's still something about Zerstoerer's staff that's bothering me.
Как удалось этому Разрушителю прибрать его к своим рукам?
Then how did this Zerstoerer guy get his grubby mitts on it?
Думаете, это тот самый посох?
Do we think that's the staff Zerstoerer has?
Может, за этим и пришёл Разрушитель?
Maybe that's what Zerstoerer is here for.
Разрушитель пришёл за палочкой, которая сейчас у Ника.
Zerstoerer's coming for the stick that Nick has with him right now.
Сколькими способами этот Разрушитель может убивать?
How many ways can this Zerstoerer kill you?
Мы думаем, это пропавшая часть, вероятно, единственная оставшаяся от посоха Разрушителя.
We think it's a missing part, possibly the only missing part left of Zerstoerer's staff.
И поэтому так много трещин было на посохе Разрушителя.
And that's why there were so many cracks in Zerstoerer's staff.
Увидишь Разрушителя, ничего не делай.
If you see Zerstoerer, don't do anything.
- Разрушитель напал на участок.
- Zerstoerer hit the precinct.
Боюсь даже говорить такое, но что если Разрушителя нельзя остановить?
I'm afraid to even say it, but what if Zerstoerer really is unstoppable?
Ну, я не нашла ни начала, ни конца того, кем бы ни был Разрушитель.
Well, I'm not finding any beginning or end to whatever Zerstoerer is.
Для Разрушителя?
Specifically for Zerstoerer?
Разрушитель, как тёмные силы вселенной, что вызывают апокалипсис.
Zerstoerer-like dark forces of the universe that precipitate apocalyptic events.
- Возможно, мы нашли кое-что, что прикончит Разрушителя.
- We may be onto something that might put an end to Zerstoerer.
Вопросик... раз оно готово, как нам применить его на Разрушителя?
Question... once it's ready, how do we get it on Zerstoerer?
Мы нашли кое-что, что может сработать на Разрушителе.
We found something that might work on Zerstoerer.
Мы молимся, чтобы сработало против Разрушителя.
We're praying it'll work against Zerstoerer.
Разрушитель напал на лавку после вашего ухода.
Zerstoerer hit the spice shop just after you left.
Надеюсь, то же случится с Разрушителем.
Hope that's what happens to Zerstoerer.
Но в этот раз Разрушитель не прошёл сквозь зеркало ни в какой части мира...
But this time Zerstoerer did not come through the mirror anywhere in the world...
Разрушитель?
Zerstoerer?