Аббат перевод на английский
185 параллельный перевод
- Жюли Пуартино, Жюль Мартине Андре и Жермен Шевияры месьё аббат Метивье и Амели Бертелон Терез Шиноль, Виктор Буатвен Эрнестин Абажу.
Julie Poitrinot, Jules Martinet, André and Germaine Chavillard Father Métivet and Amélie Bertelon.
Вам не очень тяжело, господин аббат?
Not too tough, Father?
Молитесь за меня, господин Аббат.
Pray for me, Father.
Господин аббат Жодэ, кюрэ Сен-Фиакра.
Father Jodet, the priest at Saint-Fiacre.
Господин аббат произнес очень проникновенную речь
The eulogy was done in style.
Господин аббат!
Father...
Господин аббат! Этот господин меня достаёт.
Father, he wants to do me harm!
Да, господин аббат. Он сказал, что это срочно!
He said it's urgent.
Аббат, ты знаешь, что такое котёл?
It's when your back's to the wall
А аббат?
It's time to eat
Замечательный ты мужик, аббат.
Well done - Yes, I'm pretty happy about it too
- На кухне госпиталя. - Ну, аббат, сёстры о тебе заботятся.
Helping out the good sisters eh?
Аббат, говори громче. Ничего не слышно.
You have a distinguished voice it travels well
Что, аббат, роешь себе могилу?
Preist, are you digging your grave?
Мы с тобой, аббат, очень похожи - оба очень сознательные.
You and me are alike. We're the ones with a conscience
Ладно, аббат!
Well, you're a priest...
Зачем нужен друг аббат, если тебя так хоронят.
It's not worth having a priest as a friend, if you end up buried like this
Я знаю, аббат, что ты напишешь.
I know what you will write to her
До свидания, аббат.
Goodbye preist
Аббат хочет, чтобы ты питался лучше.
The priest wants you to eat more.
Зтот аббат очень интересен, но не так понимает дело.
This abbe is an interesting man, but he sees it in the wrong light.
Жаль, вы не видите этого, Аббат сказал, что это ваше, вот оно.
It's bad you can not see it, the abbot said it was yours, here it is.
Прибыл аббат Винсент.
That's Abbot Vincent arriving.
Мой господин аббат, Вы делаете мне честь.
My Lord Abbot, you do me an honor.
Ну, в таком случае, господин аббат...
Well, in that case, Lord Abbot...
Говорит епископ Спадоне, аббат из Лезины!
It is Bishop Spadone, Abbot of Lesina, who speaks!
Возможно аббат.
Perhaps the abbot.
Отец аббат!
Father Abbot!
Простите, аббат, не угодно ли?
Would you like some, Father?
Аббат.
Who? The Abbot.
Поднимись, аббат.
Rise, Abbot.
Вы рано обрадовались, аббат.
You rejoiced too quickly.
Знаю я вас, аббат.
I know you, Abbot.
Да ладно, аббат, не прикидывайся! Что было бы с христианством без фантазий Апостолов?
What would Christianity be without the Apostle's imagination?
Доброе утро, аббат.
Good morrow, abbot.
- Просим вас, аббат.
- Welcome, abbot.
- Привет, аббат.
- Hello, abbot.
Эй, аббат!
Hey, Abbott!
- Спокойствие, аббат.
Easy, Bishop.
- Вы ведете дневник, аббат?
Writing in your breviary?
Аббат Радульфус, меня назначил помощником шерифа король Стефан, чтобы не допускать на эти земли людей императрицы
Abbot Radulfus, I was appointed Undersheriff here by King Stephen to keep his lands free of the Empress'troops.
Аббат Радульфус сказал, что дядя этих детей - крестоносец, недавно вернувшийся из Иерусалима
Abbot Radulfus said the children's uncle was a crusader newly returned from Jerusalem.
Отец аббат, божественная милость
Father Abbot, a most divine mercy.
Дева-мученица, отец аббат, которая похоронена в Гвитерине, в Уэлсе
The martyred virgin, Father Abbot, who lies at Gwytherin in Wales.
Отец аббат дал свое благословение.
Father Abbot has given his blessing.
Где деньги, которые отец аббат дал тебе?
Where's the money Father Abbot gave you?
А отец аббат узнает о твоих злоупотреблениях
And Father Abbot shall learn of your excesses.
Вы хотите, чтобы аббат Радульфус подумал, что мы плохо воспитаны?
Do you want Abbot Radulfus to think we have no manners?
Аббат Радульфус, э... простите за это позднее вторжение
Abbot Radulfus, er... forgive this late intrusion.
- Отец аббат
- Father Abbot.
Аббат, дай мне одну из твоих гранат.
Pass me one of your grenades