Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ А ] / Авантюрист

Авантюрист перевод на английский

63 параллельный перевод
Меня предупреждали, что вы авантюрист.
I was told you were a scoundrel, an adventurer.
Тибер, ты просто бессердечный авантюрист.
Tibère, you're just a heartless adventurer.
Авантюрист высокого пошиба.
An adventurer ofthe highest class.
Инженер Гарин - величайший авантюрист!
Engineer Garin is the greatest adventurer!
Ах ты, старый авантюрист!
- You're such a scoundrel.
Нас предал корыстный авантюрист, который привел нас на грань катастрофы.
We were betrayed by a self-seeking adventurer who has led us all to the very brink of disaster.
Я ученый, не авантюрист.
I'm a scientist, not an adventurer.
- Ты авантюрист! - Ой, какая жалость!
Remember, I promised you
Вон там, знаменитый мистер Борне авантюрист и человек большого достатка.
The one over there is the famous Mr. Warner adventurer and man of great wealth
Принимайтесь за дело, это приказ! Этот авантюрист водит вас за нос!
Wake up, this fraudster wants you to circle around your finger.
Ѕиблброкс, создатель ¬ сегалактического "ћозгобо €", бывший авантюрист, работающий по совместительству √ алактическим ѕрезидентом, описанный в Ёнциклопедиуме ≈ фгауза и Ѕрокрона как "— амый большой еблан с момента зарождени € √ алактики" и седьмой раз подр € д получивший звание наихудше одетого существа во всей ¬ селенной.
Beeblebrox, inventor of the Pan Galactic Gargle Blaster, ex-confidence trickster, part-time Galactic President, described by Eccentrica Gallumbits as "The best bang since the big one", and recently voted the worst-dressed sentient being in the Universe
Авантюрист.
- An adventurer.
- А что такое авантюрист?
What's that?
Если это тот, кто не живет без неприятностей, тогда я авантюрист.
If an adventurer's always in trouble, I am one.
Только вот в чем проблема, Симон : авантюрист - это не отец.
But adventurers aren't good fathers.
. Ты тоже авантюрист.
You're an adventurer too.
Вот такой я авантюрист, чтоб вы знали.
You see, I'm more adventurous than you imagined me.
авантюрист.
the adventurer.
Это насилие, а я не сексуальный авантюрист, и...
It's violence, and I'm not a sexual adventurist, I...
Дружелюбный, авантюрист...
Outgoing, adventuresome...
Ну, видимо ты большой авантюрист.
Why, you must be quite the little adventurer.
! Вы... Вы бесчестный авантюрист!
You... you are an dishonorable rascal!
Каждый человек - тайный авантюрист.
Everybody secretly is an adventurer.
- Мне снится, что я... Авантюрист, сорвиголова, сумасшедший.
I dream I'm this... adventurer, this daredevil, a madman.
- Я тебя убью, авантюрист!
- You dead, gold digger!
Я мог бы отправиться с Колумбом, только я не авантюрист по натуре.
I had a chance to sail with Columbus, Only I'm not the adventurous type.
Я авантюрист, Лиам.
I'm an adventurer, Liam.
Разве мог руководить Группой мальчишка, вроде Ларго : авантюрист, разгильдяи?
How could a leader of the boy, like Largo : Adventurer, sloven
Разве мог руководить Группой мальчишка, вроде Ларго : авантюрист разгильдяи?
How could a leader of the boy, like Largo : Sloven adventurer?
После многих лет Я увидел мир, как странник как авантюрист делает
After many long years I've seen the world as a wanderer like the adventurer does
Но каждый год есть авантюрист-зазнайка, рассчитывающий на халяву и пятёрку, не требующую усилий.
But every year, there's always one cocky opportunist who's just here to coast and grab an easy A.
Валерио Массимо - итальянский принц по титулу, и авантюрист по жизни.
Valerio Massimo is an Italian prince by title and a venture capitalist by trade.
Кан - авантюрист.
Khan's a cloak-and-dagger guy.
Ты не авантюрист-одиночка, ты обыкновенный уголовник.
You're not a maverick, you're a common criminal.
[англ. актер, писатель, авантюрист]
- Or Brian Blessed on the birds in the trees.
Дорогая, вор бежит из города со всех ног, а авантюрист...
Darlin', a thief has to run out of town as fast as he can, but a good con man...
А авантюрист уезжает, когда захочет.
A good con man can leave whenever he wants.
Авантюрист с меня лучше чем отец.
I've always been a better con man than a father.
Да, давайте просто скажем, я немного авантюрист по характеру.
Yeah, let's just say I'm the adventurous type.
Стюарт Гриффин, исследователь, авантюрист, ныряющий нагишом международный плейбой.
Stewart Griffin, explorer, adventurer, skin-diving international playboy.
Такой авантюрист.
Such an adventurer.
Большой авантюрист...
A great adventurer -
Похоже ты - не единственный хищный авантюрист в городе.
Looks like you're not the only predatory opportunist in town.
Его зовут Чейз Диггинс, он австралийский авантюрист и заядлый охотник.
His name is Chase Diggins, and he's an Australian adventurer and big game hunter.
Авантюрист?
An opportunist?
Он беззастенчивый авантюрист и жулик, использует слабых разумом, больных старых женщин и, вероятно, также трахает их!
He's a ruthless adventurer and a con-artist who preys on mentally feeble, sick old ladies, and he probably fucks them, too!
Теперь я авантюрист с дружбой на века.
I am an adventurer now, with a friendship for the ages.
Я реалист, мечтатель и авантюрист, поклонник "Гарри Поттера", старинных сейфов, всего ямайского.
I'm a realist, a dreamer, an adventurer, a lover of Harry Potter, vintage safes, all things Jamaican.
Никто, только трепач, авантюрист.
Nothing but a windbag, an opportunist.
Что я какой-то там авантюрист?
That I'm some kind of gold digger?
Может, я и авантюрист...
Look, I may be an opportunist...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]