Айс перевод на английский
62,619 параллельный перевод
Да, поговорить с тобой о ребёнке, и сказать тебе, что если он мой... а я так понимаю, есть большая вероятность этого то я хочу быть частью его жизни.
Yes, to talk to you about the baby, but also to say that, if it is mine... and I reckon there's a pretty high chance it is, don't you...? that I want to be a part of its life.
- А что с ужином?
Well, what about dinner?
Кто-то пойдёт за ним внутрь, - а кто-то обойдёт с другой стороны на случай, если он сбежит.
Right, we follow him inside, but one of us goes round the side in case he bolts.
Мне очень хреново, потому что все скажут... скажут "Ну вот, его интересовали молоденькие девочки, это доказательство, что он то же самое сделал с Эбигейл и Поппи, но их убил, а ты могла быть следующей".
I'm shitting myself, cos you know what they'll say, they'll say, "Well, there you are, then, he was into young girls, " it's proof, he did it with Abigail and Poppy as well, " but he killed them...
А кто-то нибудь из ваших коллег общался с персоналом аэрропорта?
Do you have knowledge of any of your colleagues interacting with airport personnel on the 11th?
А потом мы все соберемся с силами и выиграем сделку с Денннон, да?
Then we're all going to pitch in, right the ship and secure that Denon deal. Right?
А я работаю с трубами
And I just deal with pipes.
Крошечные ребята – роботы, а это – их интерфейс.
The tiny little things, those are the robots, this is the interface with them.
Там огромная бойня с улыбками, а у меня есть детское желание всё тут взорвать.
There's a giant smiley abattoir over there and I'm having this really childish impulse to blow it up.
А, с вашего позволения, конечно.
With your permission, of course.
Город замрёт в скорби по жертвам трагического инцидента с фейерверками,... а существо будет накормлено.
The city will pause to mourn a fireworks display gone tragically awry, and the creature will be fed.
А я полагаю, вам следует с открытыми глазами думать о тригонометрии.
I suggest you think about trigonometry instead. With your eyes open.
С в квадрате равно А в квадрате + В в квадрате, косинус В в квадрате минус С.
C-squared equals A-squared plus B-squared subtract two-AB-cosine-C.
С в квадрате умножить на синус А, умножить на синус В, разделить на два синус С.
Area equals C-squared Sine-A Sine-B over two-Sine-C.
Я позвоню Бойду, он найдёт, с кем тебе пообщаться в "Спартан-Айвс".
I'll call Boyd. And he'll have the right guy at Spartan-Ives sit with you about expanding.
- Нет, солнышко, я же тебе говорил, мама с папой поживут какое-то время раздельно, так что сейчас дома я, а мама придёт вечером.
No, sweetheart. Remember, I told you. Mommy and Daddy are spending some time apart for awhile.
Работа такая. А с кем не пью, те просто великие люди.
It's the ones who aren't that stand out like giants.
Он приходит сюда... с конвертом или чем-то ещё, а я прячу это в церкви, и звоню другому парню и сообщаю ему, что оно там.
With an envelope or something and I stash it in a church. And I call another guy and let him know it's there. Go on.
А теперь, я знаю, я сказал, что мы начнём с малого, но это было раньше...
Now, I know that I said we'd start out small, But that was before...
А ты не думал, что отец связался с Вебером, потому что заботится о тебе?
Did it ever occur to you that perhaps your father reached out to Weber because he cares about you?
Сэр, он не просто одобрил мой замысел, а и написал мне с просьбой о поставках материалов.
Sir, not only did he appropriate my design, he wrote to me asking for supplies.
А ты остаёшься... с младенцем на руках, спрашивая себя : "Как, чёрт возьми, я тут оказался?"
And you're left... holding a mewling newborn, asking yourself, "How the hell did I get here?"
Я хочу заниматься любимым делом, а не постоянно сталкиваться с ощущением того, что трачу жизнь попусту.
I want to wake up in the morning to pursue my passions instead of being confronted with a constant sense of dread that I, that I'm wasting my life.
Она умеет вести домашние дела, заботиться о детях. А мы с тобой спокойно продолжим работу.
She knows how to run a household, how to care for a child, she will make it possible for you and
А теперь попробуй их синхронизировать с движущимися.
And now I attempt to synchronize it with one that is moving. What happens?
А знаешь, в прошлый раз ты сделала тоже самое с Люком, помнишь?
You know, you did this exact same thing to me with Luke, right?
А теперь говоришь с призраком.
And now you're talking to a ghost.
— Эй, а знаешь, меня взяли в фильм с Багсом Банни...
- Hey, you know, I'm making a movie with Bugs Bunny...
Так, а парень, который с ним был, он постоянный посетитель?
Now, this bloke the lad was with, is he a regular?
А что с их мамой?
What about his mam?
Да, а с другой стороны, здесь тихо.
Yeah. But then, that said, it's definitely quiet.
А кто с вами?
Who's out there with you?
А пока, разберитесь с телами.
For now, take out the bodies.
А мы с Кэссом разберёмся.
Me and Cass will deal with this.
А ты будь здесь с Каримом, ради безопасности.
You should stay with Karim, just to be safe.
Вы сбили её с ног, а потом?
You knocked her down, and then?
Вы сбили её с ног, а потом?
You knocked her down and then...?
Больше СО 15, отдел по борьбе с терроризмом, а именно, по иронии судьбы, их второй человек, Оливия Гринвуд.
More SO15, Counter Terrorism Command, in the person, ironically, of their number two, Olivia Greenwood.
А что с Бэнвилл?
What about Banville?
А как с другими девочками?
What about the other girls?
А на самом деле это значит выкопать Линду из земли, куда мы похоронили её с нашей любовью и молитвами и... и разрезать её снова!
And what it really means is digging our Linda up from the ground where we buried her with our love and our prayers and... cutting her up all over again!
А топор всегда падает на лейтенантов, на посыльных с грязными руками.
The axe falls on the lieutenants, the messengers with dirty hands.
А многие нет. Многие мужчины и женщины, с которыми я имел честь служить.
Many didn't, many men and women that I was honoured to serve with.
А что с Тони Пуллингсом?
What about Tony Pullings?
А она говорит, что ты спал с ней.
Now, she said you slept with her.
А потом я поеду в Америку и поговорю с этим сукиным сыном.
And then I'm gonna go to America and I'm gonna talk to that son of a bitch.
А пока никто не должен с ней говорить.
Meantime, no one is to talk to her.
А что с ЦПС?
What about GCHQ?
Она должна была встретиться со своим парнем на базе, а вместо этого, столкнулась с вами.
She was supposed to meet her boyfriend on the base that night. Instead, she ran into you.
А что с девушкой?
What about the girl?
А что с её семьёй, её матерью?
What about her family, her mother?