Айхорст перевод на английский
57 параллельный перевод
Герр Айхорст...
Herr Eichhorst...
Мистер Палмер, герр Айхорст пришел принести дань уважения.
Mr. Palmer, Herr Eichhorst is here to pay his respects.
Вы могли заметить, как холодно тут стало, Айхорст.
You may notice how chilly it has gotten in here, Eichhorst.
А, Герр Айхорст.
- Ah. Herr eichorst.
Айхорст в курсе того, что со мной?
- Does eichorst know what is happening to me?
- Айхорст.
Herr Eichhorst,
Ты видел куда пошел Айхорст? - Нет.
Did you see where Eichhorst went?
- Мистер Айхорст.
Mr. Eichhorst.
Айхорст испытывал подобную боль.
Since eichhorst tasted such pain.
- Как Айхорст?
- Like eichhorst?
Айхорст - один из избранных.
Eichhorst is one of the chosen.
Айхорст!
Eichhorst!
Тогда появился Айхорст и его свита, я сказал себе, что это всё они, они манипулируют вами, влияют на ваше суждение.
Then Eichhorst showed up, and his ilk, and I told myself it was them - manipulating you, warping your judgment.
Это мой коллега, Томас Айхорст.
This is a colleague of mine, Thomas Eichhorst.
Герр Айхорст.
Herr Eichhorst.
Томас Айхорст.
Thomas Eichhorst.
Мистер Айхорст - мой деловой партнер.
Mr. Eichhorst is my business associate.
- Я Томас Айхорст.
- I am Thomas Eichorst.
Уверяю тебя, Айхорст, наша дуэль закончится транзакцией в серебре.
I assure you, Eichorst, our duel shall end with a transaction in silver.
Ты - создание мерзости, Айхорст.
You're a creature of filth, Eichorst.
Я освобожу тебя, Айхорст, умерщвлю такой бесполезный придаток, как ты.
I will release you, Eichorst, to die like the soulless appendage you are.
Мистер Айхорст.
Mr. Eichhorst.
- Герр Айхорст.
- Herr Eichhorst.
- Думаешь, Айхорст
- Do you think Eichorst
Айхорст.
Eichorst.
Айхорст придет за мной.
Eichorst will come for me.
- Айхорст.
- Eichorst.
Я и сама для себя загадка, мистер Айхорст.
I'm a mystery to myself, Mr. Eichorst.
Меня зовут Томас Айхорст.
My name is Thomas Eichorst.
Айхорст мертв?
Is... Eichhorst dead?
Приятно слышать, мистер Айхорст.
That's very good to hear, Mr. Eichhorst.
Я поднимаю лампу рядом с золотыми вратами! "( Прим. пер : Айхорст читает сонет Эммы Лазарус" Новый Колосс ", выгравированный на табличке внутри статуи Свободы ).
"I lift my lamp beside the shining door."
Напротив, Айхорст.
On the contrary, Eichhorst.
Почему, Айхорст?
Why is that, Eichhorst?
Что-то случилось с Вашей рукой, Айхорст?
Is there something wrong with your hand, Eichhorst?
Предполагаю, их безопасность на самом деле обеспечивает мистер Айхорст.
I imagine their security is actually provided by Mr. Eichhorst.
Вот она. Томас Айхорст.
Right here. "Thomas Eichhorst."
Погрузили в фургон, в кабине которого находился твой дружок Айхорст.
Loaded on a truck with your buddy Eichhorst riding shotgun.
А, герр Айхорст.
- _ - Ah, Herr Eichorst.
Герр Айхорст держит свое местонахождение в тайне.
Herr Eichorst keeps his whereabouts a mystery.
Это всё Айхорст.
That was Eichhorst.
Айхорст заключил сделку на чёрном рынке и привёз её через Египет.
Eichhorst brokered a deal through the black market and had it shipped through Egypt.
- Её забрал Айхорст.
- Eichhorst took it.
Умоляю, Айхорст, мне нужна белизна.
Please, Eichhorst, I need the white.
Мистер Айхорст?
Mr. Eichhorst?
Сейчас, мистер Айхорст.
Right away, mr. Eichhorst.
Лучше уж нападение воображаемой змеи, чем видеть твоё лицо, Айхорст.
Rather... An imaginary snake attack me. Than see your face, eichhorst.
Увидимся... в аду, Айхорст.
I'll see you... In hell, eichhorst.
- А это Хорст.
And this is Horst.
- А настоящий Хорст Гёбел?
AND THE REAL HORST GOEBEL?
Вовсе нет, герр Айхорст.
Not at all, Herr Eichhorst. Please come in.