Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ А ] / Айщ

Айщ перевод на английский

340 параллельный перевод
Айщ!
Aish!
Айщ...
Aish...
Айщ... ублюдок!
Aish... that punk!
Айщ.
Aish.
Айщ... Чего добавить?
Aish.. then what should I mix more?
Айщ!
Aghhhhhh!
Айщ...
Ahh..
У П Р А В Л Я Ю Щ И Й С А Н С Ё
Sansho the Bailiff
А я как до буквы Щ дошел, так и ослеп!
By the time I got to the letter S I'd lost my sight.
Я ещё удивился, почему это столько г л а з е ю щ и х вокруг.
I was wondering why there were so many sightseers around here.
О б е щ а е ш ь?
Do you mean that?
н а с т о я щ и й Ваш Паникер?
ls that the real Vash the Stampede?
П-р-о-щ-а-й -!
G-o-o-d-b-y-e -!
Я убежал из дома, а здесь даже нет никаких сокров-и-и-щ!
You made me run away and be a pirate and there's not even any treasure! Ike!
Д-я-д-ю-щ-к-а-С-э....
U-n-c-l-e s-a- -
Это Марша через "ш-а", не "щ-а"
It's Marsha with an "s-h-a," not a "c-i-a."
Айщ! Судья!
Magistrate.
Взлом систем Щ.И.Т.а, отслеживание способностей...
All this hacking into S.H.I.E.L.D., tracking powers...
Щ.И.Т. я... А, черт, я не могу это объяснить.
S.H.I.E.L.D. Region ct - - oh, hell, I can't explain.
Транспорт Щ.И.Т.а был атакован во время транспортировки важного объекта с красным приоритетом по трассе 76 возле Стерлинга.
A s.H.I.E.L.D. Transport was attacked While carrying a priority red protected asset Off route 76 near sterling.
Ты хочешь сказать, что им помогал кто-то из Щ.И.Т.а?
Are you saying they were working with somebody inside s.H.I.E.L.D.?
Либо кто-то взломал нашу систему, либо имела место утечка от кого-то из Щ.И.Т.а.
Either someone cracked our comm system, Or dr. Hall's movements leaked from inside s.H.I.E.L.D.
Без большого ударного отряда Щ.И.Т.а
Without a large s.H.I.E.L.D. Strike force
И снова повторюсь, любого агента Щ.И.Т.а.
And to restate, any agent of s.H.I.E.L.D.
Щ.И.Т. Они паразитируют на страхе и одиночестве и отчаянии, а затем они предлагают дом тем, кому некуда больше идти.
S.H.I.E.L.D. - - They prey on fear And loneliness and desperation, And then they offer a home
Ты расходный материал для Щ.И.Т.а.
You're expendable to s.H.I.E.L.D.
У девчонки не опыта, она не может стать агентом Щ.И.Т.а.
Girl's not qualified to be a S.H.I.E.L.D. agent.
По крайней мере, Фитц-Симмонс - тренированные ученые Щ.И.Т.а.
At least Fitz-Simmons are trained S.H.I.E.L.D. scientists.
Надеюсь, страховка Щ.И.Т.а покроет угон.
I hope S.H.I.E.L.D. insurance covers hijackings.
Её будут держать в исправительной колонии Щ.И.Т.а.
She's being held at a S.H.I.E.L.D. detainment facility.
Черт, да я даже еще не настоящий агент Щ.И.Т.а
Hell, I'm not even a real, live S.H.I.E.L.D. agent yet.
Нет. Но они используют систему распознавания лиц. Чтобы определить, что ты - агент Щ.И.Т.а.
But they'll use facial recognition to determine you're a S.H.I.E.L.D. agent.
Когда я увидела команду, то вначале подумала, что они из Щ.И.Т.а, но...
When a team finally came, I thought it was S.H.I.E.L.D. at first, but...
Я из Щ.И.Т.а. О, боже.
- I'm with S.H.I.E.L.D.
привлек внимание Щ.И.Т.а
Brought it to s.H.I.E.L.D.'s attention.
Это список Щ.И.Т.а. Содержит людей и предметы со способностями.
Simmons : It's a list s.H.I.E.L.D. Keeps Of people and objects with powers.
У Квона есть команда Щ.И.Т.а на земле
Kwan's got a s.H.I.E.L.D. Team on the ground.
Команда Щ.И.Т.а ищет тебя повсюду..
There's a s.H.I.E.L.D. Team looking for you right now - -
Итак, я предполагаю, в соответствии с процедурой не соответствующей протоколу Щ.И.Т.а.
So, I guess due process Isn't really s.H.I.E.L.D. Protocol.
Я свяжусь с агентом Блэйк из руководства Щ. И. Т.а, попрошу его проверить.
I'll contact agent Blake at S.H.I.E.L.D. HQ, have him check it out.
Они на карантине и под наблюдением в штаб-квартире Щ.И.Т.а.
They'll be quarantined and observed at a S.H.I.E.L.D. biohazard facility.
Исследовательский центр Щ.И.Т.а за Атлантикой.
It's a S.H.I.E.L.D. research facility across the Atlantic.
То есть, у Щ.И.Т.а же дюжины лабораторий и учёных, работающих над этим, не так ли?
I mean, S.H.I.E.L.D. has dozens of labs and scientists working on this thing, don't they?
Получили, и у Щ.И.Т.а нет записей ни о чем подобном.
We did, and S.H.I.E.L.D. has no record of anything like it.
Вся инфраструктура Щ.И.Т.а основана на иерархии и распределении доступа к разведданным.
S.H.I.E.L.D.'s whole infrastructure is based on the hierarchy and compartmentalization of intelligence.
Как только подашь сигнал эвакуационная команда Щ.И.Т.а вытащит вас оттуда.
Once you signal S.H.I.E.L.D., the extraction team will get you both out.
Ты заявила, что хочешь быть её частью, агентом Щ.И.Т.а. Хочешь?
You claim that you want to be a part of that, a S.H.I.E.L.D. agent. Do you?
Я такой же агент Щ.И.Т.а, как и ты.
I am every bit the S.H.I.E.L.D. agent that you are.
- Что насчет нападок Щ.И.Т.а?
- What about the S.H.I.E.L.D. assault?
Так вышло, что это агент Щ.И.Т.а.
Turns out, it was a S.H.I.E.L.D. agent.
Агент Щ.И.Т.а.?
A S.H.I.E.L.D. agent?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]